FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407  
408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   >>   >|  
nd slavery. "Art thou called," says he, "being a slave? care not for it." Art thou, indeed, the Lord's freeman and _as such_ destined to reign on a throne of glory forever? Oh, then, care not for the paltry distinctions of the passing world! Now, whom shall the Christian teacher take for his model?--St. Paul, or Dr. Channing? Shall he seek to make men contented with the condition in which God has placed them, or shall he stir up discontent, and inflame the restless passions of men? Shall he himself, like the great apostle, be content to preach the doctrines of eternal life to a perishing world; or shall he make politics his calling, and inveigh against the domestic relations of society? Shall he exhort men not to continue in the condition of life in which God has placed them, but to take his providence out of his hands, and, _in [Greek: ]direct opposition to his word_, assert their rights? In one word, shall he preach the gospel of Christ and his apostles, or shall he preach the gospel of the abolitionist? "Art thou called, being a servant? care not for it; but if thou mayest be made free, use it rather." The Greek runs thus: [Greek: _all' ei kai dunasai eleutheros genesthai, mallon chresai_],--literally, "but even if thou canst become free, rather make use of." Make use of what? The Greek verb is left without a case. How, then, shall this be applied? To what does the ambiguous _it_ of our translation refer? "One and all of the native Greek commentators in the early ages," says Stuart, "and many expositors in modern times, say that the word to be supplied is [Greek: _douleia_], i. e. _slavery, bondage_. The reason which they give for it is, that this is the only construction which can support the proposition the apostle is laboring to establish, viz.: 'Let every man abide in _statu quo_.' Even De Wette, (who, for his high liberty notions, was banished from Germany,) in his commentary on this passage, seems plainly to accede to the force of this reasoning; and with him many others have agreed. No man can look at the simple continuity of logic in the passage without feeling that there is force in the appeal." Yet the fact should not be concealed, that Stuart himself is "not satisfied with this exegesis of the passage;" which, according to his own statement, was the universal interpretation from "the early ages" down to the sixteenth century. This change, says he, "seems to have been the spontaneous prompting of the spi
PREV.   NEXT  
|<   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407  
408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   >>   >|  



Top keywords:

passage

 

preach

 
gospel
 

apostle

 

called

 

Stuart

 
slavery
 
condition
 

laboring

 

establish


liberty
 
passing
 
proposition
 

notions

 

construction

 

supplied

 
modern
 

expositors

 

teacher

 

Christian


douleia

 

banished

 

bondage

 

reason

 

support

 

Germany

 

statement

 

universal

 

exegesis

 

satisfied


concealed

 

interpretation

 

spontaneous

 

prompting

 

change

 
sixteenth
 
century
 

appeal

 

accede

 

reasoning


plainly
 
paltry
 

commentators

 

commentary

 

agreed

 

feeling

 
continuity
 

simple

 
distinctions
 

continue