iquity on every topic that he touches,
which remained the fashion in all serious prose down to the time of
Dryden.
One speedy result of the new learning was fresh translations of the
Scriptures into English, out of the original tongues. In 1525 William
Tyndal printed at Cologne and Worms his version of the New Testament
from the Greek. Ten years later Miles Coverdale made, at Zurich, a
translation of the whole Bible from the German and the Latin. These
were the basis of numerous later translations, and the strong beautiful
English of Tyndal's _Testament_ is preserved for the most part in our
Authorized Version (1611). At first it was not safe to make or
distribute these early translations in England. Numbers of copies were
brought into the country, however, and did much to promote the cause of
the Reformation. After Henry VIII. had broken with the Pope the new
English Bible circulated freely among the people. Tyndal and Sir
Thomas More carried on a vigorous controversy in English upon some of
the questions at issue between the Church and the Protestants. Other
important contributions to the literature of the Reformation were the
homely sermons preached at Westminster and at Paul's Cross by Bishop
Hugh Latimer, who was burned at Oxford in the reign of Bloody Mary.
The English Book of Common Prayer was compiled in 1549-52. More was,
perhaps, the best {64} representative of a group of scholars who wished
to enlighten and reform the Church from inside, but who refused to
follow Henry VIII. in his breach with Rome. Dean Colet and John
Fisher, Bishop of Rochester, belonged to the same company, and Fisher
was beheaded in the same year (1535) with More, and for the same
offense, namely, refusing to take the oath to maintain the act
confirming the king's divorce from Catherine of Arragon and his
marriage with Anne Boleyn. More's philosophy is best reflected in his
_Utopia_, the description of an ideal commonwealth, modeled on Plato's
Republic, and printed in 1516. The name signifies "no place"
(_Outopos_), and has furnished an adjective to the language. The
_Utopia_ was in Latin, but More's _History of Edward V. and Richard
III._, written in 1513, though not printed till 1557, was in English.
It is the first example in the tongue of a history as distinguished
from a chronicle; that is, it is a reasoned and artistic presentation
of an historic period, and not a mere chronological narrative of events.
The first th
|