FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  
the class of _fabliaux_, a few of which existed in English, such as _Dame Siriz_, the _Lay of the Ash_, and the _Land of Cokaygne_, already mentioned. The _Nonne Preste's Tale_, likewise, which Dryden modernized with admirable humor, was of the class of _fabliaux_, and was suggested by a little poem in forty lines, _Dou Coc et Werpil_, by Marie de France, a Norman poetess of the 13th century. It belonged, like the early English poem of _The Fox and the Wolf_, to the popular animal-saga of _Reynard the Fox_. The _Franklin's Tale_, whose scene is Brittany, and the _Wife of Baths' {39} Tale_, which is laid in the time of the British Arthur, belong to the class of French _lais_, serious metrical tales shorter than the romance and of Breton origin, the best representatives of which are the elegant and graceful _lais_ of Marie de France. Chaucer was our first great master of laughter and of tears. His serious poetry is full of the tenderest pathos. His loosest tales are delightfully humorous and life-like. He is the kindliest of satirists. The knavery, greed, and hypocrisy of the begging friars and the sellers of indulgences are exposed by him as pitilessly as by Langland and Wiclif, though his mood is not like theirs, one of stern, moral indignation, but rather the good-natured scorn of a man of the world. His charity is broad enough to cover even the corrupt sompnour of whom he says, "And yet in sooth he was a good felawe." Whether he shared Wiclif's opinions is unknown, but John of Gaunt, the Duke of Lancaster and father of Henry IV., who was Chaucer's life-long patron, was likewise Wiclif's great upholder against the persecution of the bishops. It is, perhaps, not without significance that the poor parson in the _Canterbury Tales_, the only one of his ecclesiastical pilgrims whom Chaucer treats with respect, is suspected by the host of the Tabard to be a "loller," that is, a Lollard, or disciple of Wiclif, and that because he objects to the jovial inn-keeper's swearing "by Goddes bones." {40} Chaucer's English is nearly as easy for a modern reader as Shakspere's, and few of his words have become obsolete. His verse, when rightly read, is correct and melodious. The early English was, in some respects, more "sweet upon the tongue" than the modern language. The vowels had their broad Italian sounds, and the speech was full of soft gutturals and vocalic syllables, like the endings en, es, and e, which made
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>   >|  



Top keywords:

Wiclif

 

Chaucer

 

English

 

France

 

fabliaux

 

modern

 
likewise
 

respect

 

significance

 
suspected

treats

 

Canterbury

 

ecclesiastical

 

parson

 
pilgrims
 

Whether

 
felawe
 

shared

 

opinions

 

unknown


corrupt
 

sompnour

 

patron

 

upholder

 

persecution

 
Lancaster
 

father

 

bishops

 

Goddes

 

tongue


language

 

vowels

 

correct

 

melodious

 

respects

 
Italian
 

endings

 
syllables
 

vocalic

 

sounds


speech

 
gutturals
 

rightly

 

jovial

 

objects

 

keeper

 
swearing
 

disciple

 
Tabard
 
loller