, "what will
become of us? She has already thrown her chemise in my face."
At last, Caroline heard the crack of a postilion's whip, the
well-known rumbling of a traveling carriage, the racket made by the
hoofs of post-horses, and the jingling of their bells! Oh, she could
doubt no longer, the bells made her burst forth, as thus:
"The door! Open the door! 'Tis he, my husband! Will you never go to
the door!" And the pious woman stamped her foot and broke the
bell-rope.
"Why, madame," said Justine, with the vivacity of a servant doing her
duty, "it's some people going away."
"Upon my word," replied Caroline, half ashamed, to herself, "I will
never let Adolphe go traveling again without me."
A Marseilles poet--it is not known whether it was Mery or Barthelemy
--acknowledged that if his best fried did not arrive punctually at the
dinner hour, he waited patiently five minutes: at the tenth minute, he
felt a desire to throw the napkin in his face: at the twelfth he hoped
some great calamity would befall him: at the fifteenth, he would not
be able to restrain himself from stabbing him several times with a
dirk.
All women, when expecting somebody, are Marseilles poets, if, indeed,
we may compare the vulgar throes of hunger to the sublime Canticle of
canticles of a pious wife, who is hoping for the joys of a husband's
first glance after a three months' absence. Let all those who love and
who have met again after an absence ten thousand times accursed, be
good enough to recall their first glance: it says so many things that
the lovers, if in the presence of a third party, are fain to lower
their eyes! This poem, in which every man is as great as Homer, in
which he seems a god to the woman who loves him, is, for a pious, thin
and pimpled lady, all the more immense, from the fact that she has
not, like Madame de Fischtaminel, the resource of having several
copies of it. In her case, her husband is all she's got!
So you will not be surprised to learn that Caroline missed every mass
and had no breakfast. This hunger and thirst for Adolphe gave her a
violent cramp in the stomach. She did not think of religion once
during the hours of mass, nor during those of vespers. She was not
comfortable when she sat, and she was very uncomfortable when she
stood: Justine advised her to go to bed. Caroline, quite overcome,
retired at about half past five in the evening, after having taken a
light soup: but she ordered a dainty suppe
|