having
gone through with all the duos, the solos, the stretti, the codas, the
concerted pieces, the duettos, the nocturnes, the phases which these
few scenes, chosen from the ocean of married life, exhibit you, and
which are themes whose variations have doubtless been divined by
persons with brains as well as by the shallow--for so far as suffering
is concerned, we are all equal--the greater part of Parisian
households reach, without a given time, the following final chorus:
THE WIFE, _to a young woman in the conjugal Indian Summer_. My dear, I
am the happiest woman in the world. Adolphe is the model of husbands,
kind, obliging, not a bit of a tease. Isn't he, Ferdinand?
Caroline addresses Adolphe's cousin, a young man with a nice cravat,
glistening hair and patent leather boots: his coat is cut in the most
elegant fashion: he has a crush hat, kid gloves, something very choice
in the way of a waistcoat, the very best style of moustaches,
whiskers, and a goatee a la Mazarin; he is also endowed with a
profound, mute, attentive admiration of Caroline.
FERDINAND. Adolphe is happy to have a wife like you! What does he
want? Nothing.
THE WIFE. In the beginning, we were always vexing each other: but now
we get along marvelously. Adolphe no longer does anything but what he
likes, he never puts himself out: I never ask him where he is going
nor what he has seen. Indulgence, my dear, is the great secret of
happiness. You, doubtless, are still in the period of petty troubles,
causeless jealousies, cross-purposes, and all sorts of little
botherations. What is the good of all this? We women have but a short
life, at the best. How much? Ten good years! Why should we fill them
with vexation? I was like you. But, one fine morning, I made the
acquaintance of Madame de Fischtaminel, a charming woman, who taught
me how to make a husband happy. Since then, Adolphe has changed
radically; he has become perfectly delightful. He is the first to say
to me, with anxiety, with alarm, even, when I am going to the theatre,
and he and I are still alone at seven o'clock: "Ferdinand is coming
for you, isn't he?" Doesn't he, Ferdinand?
FERDINAND. We are the best cousins in the world.
THE INDIAN SUMMER WIFE, _very much affected_. Shall I ever come to
that?
THE HUSBAND, _on the Italian Boulevard_. My dear boy [he has
button-holed Monsieur de Fischtaminel], you still believe that
marriage
is based upon passion. Let me tell you that the be
|