FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  
h a white beard, who, on the evening before his marriage was to take place, thought fit to have his beard dyed, and whereas he had taken it from the sight of his betrothed as white as snow, he presented it at the altar with a colour blacker than that of pitch. [57] Here Rodaja spoke mockingly, an impure Portuguese, and not Spanish (_olhay_, _homen_, _naon_, _digais_, _teno_, _sino tino_). The spirit of the remark (as in some other passages omitted for that reason) consists in a play on words resembling each other in sound, though not in sense, and is necessarily lost in translation. Seeing this, the damsel turned to her parents and requested them to give her the spouse they had promised, saying that she would have him, and no other. They assured her, that he whom she there saw was the person they had before shewn her, and given her for her spouse: but she refused to believe it, maintaining, that he whom her parents had given her was a grave person, with a white beard: nor was she, by any means, to be persuaded that the dyed man before her was her betrothed, and the marriage was broken off. Towards Duennas he entertained as great a dislike as towards those who dyed their beards--uttering wonderful things respecting their falsehood and affectation, their tricks and pretences, their simulated scruples and their real wickedness,--reproaching them with their fancied maladies of stomach, and the frequent giddiness with which they were afflicted in the head; nay, even their mode of speaking, was made the subject of his censure; and he declared that there were more turns in their speech than folds in their great togas and wide gowns; finally, he declared them altogether useless, if not much worse. Being one day much tormented by a hornet which settled on his neck, he nevertheless refused to take it off, lest in seeking to catch the insect he should break himself; but he still complained woefully of the sting. Some one then remarked to him, that it was scarcely to be supposed he would feel it much, since his whole person was of glass. But Rodaja replied, that the hornet in question must needs be a slanderer, seeing that slanderers were of a race whose tongues were capable of penetrating bodies of bronze, to say nothing of glass. A monk, who was enormously fat, one day passed near where Rodaja was sitting, when one who stood by ironically remarked, that the father was so reduced and consumptive, as scarcely to be cap
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129  
130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   >>   >|  



Top keywords:
person
 

Rodaja

 

spouse

 
parents
 

scarcely

 

hornet

 

refused

 

declared

 

remarked

 

betrothed


marriage

 
finally
 

father

 
altogether
 
sitting
 

speech

 

ironically

 

useless

 

consumptive

 

afflicted


giddiness

 

frequent

 

fancied

 

maladies

 

stomach

 
reduced
 

passed

 

censure

 

subject

 

speaking


capable

 

supposed

 
tongues
 

reproaching

 

woefully

 

question

 

slanderer

 

replied

 

slanderers

 

complained


settled
 
bronze
 

enormously

 

tormented

 

bodies

 
penetrating
 

insect

 
seeking
 
persuaded
 

spirit