FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
rene. 40 Then, Beaumont, Friend! who would have been the Friend, If he had lived, of Him whom I deplore, This work of thine I blame not, but commend; This sea in anger, and that dismal shore. O 'tis a passionate Work!--yet wise and well, 45 Well chosen is the spirit that is here; That Hulk which labours in the deadly swell, This rueful sky, this pageantry of fear! And this huge Castle, standing here sublime, 1 love to see the look with which it braves, 50 Cased in the unfeeling armour of old time, The lightning, the fierce wind, and trampling waves. Farewell, farewell the heart that lives alone, Housed in a dream, at distance from the Kind! Such happiness, wherever it be known, 55 Is to be pitied; for 'tis surely blind. But welcome fortitude, and patient cheer, And frequent sights of what is to be borne! Such sights, or worse, as are before me here.-- Not without hope we suffer and we mourn. 60 * * * * * VARIANTS ON THE TEXT [Variant 1: 1807. and add a gleam, The lustre, known to neither sea nor land, But borrowed from the youthful Poet's dream; 1820. ... the gleam, 1827. The edition of 1832 returns to the text of 1807. [a]] [Variant 2: 1845. ... a treasure-house, a mine 1807. The whole of this stanza was omitted in the editions of 1820-1843.] [Variant 3: 1815. ... delusion ... 1807.] [Variant 4: 1837. A faith, a trust, that could not be betray'd. 1807.] * * * * * FOOTNOTE ON THE TEXT [Footnote A: The original title, in MS, was 'Verses suggested', etc,--Ed.] * * * * * SUB-FOOTNOTE ON THE TEXT [Sub-Footnote a: Many years ago Principal Shairp wrote to me, "Have you noted how the two lines, 'The light that never was,' etc., stood in the edition of 1827? I know no other such instance of a change from commonplace to perfection of ideality." The Principal had not remembered at the time that the "perfection of ideality" was in the original edition of 1807. The curious thing is that the prosaic version of 1820 and 1827 ever took its place. Wordsworth's return to his original reading was one of the wisest changes he introduced i
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:

Variant

 

original

 
edition
 

Footnote

 

Principal

 

sights

 

FOOTNOTE

 

Friend

 

ideality

 

perfection


treasure
 
omitted
 
prosaic
 

editions

 

version

 

stanza

 
lustre
 

reading

 

wisest

 

introduced


Wordsworth
 

curious

 

returns

 

return

 

borrowed

 

youthful

 

Shairp

 

remembered

 

delusion

 

betray


Verses
 

suggested

 

instance

 

commonplace

 

change

 

frequent

 

spirit

 

labours

 

chosen

 

deadly


standing
 

sublime

 

Castle

 

rueful

 

pageantry

 
passionate
 

Beaumont

 

dismal

 

commend

 

deplore