FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330  
331   332   333   334   >>  
e nato sie. Tu sol se' seme d' opre caste e pie, Che la germoglian dove ne fa' parte: Nessun proprio valor puo seguitarte, Se no gli mostri le tue sante vie. The lines are thus paraphrased in prose by the Editor: Le mie preghiere sarebbero grate, se tu mi prestassi quella virtu che rende efficace il pregare: ma io sono un terreno sterile, in cui non nasce spontaneamente frutto che sia buono. Tu solamente sei seme di opere caste e pie, le quali germogliano la dove tu ti spargi: e nessuna virtu vi ha che da per se possa venirti dietro, se tu stesso non le mostri le vie che conducono al bene, e che sono le tue.... The Sonnet as published by the Nephew is as follows: Ben sarian dolci le preghiere mie, Se virtu mi prestassi da pregarte: Nel mio terreno infertil non e parte Da produr frutto di virtu natie. Tu il seme se' dell' opre giuste e pie, Che la germoglian dove ne fai parte: Nessun proprio valor puo seguitarte, Se non gli mostri le tue belle vie. Tu nella mente mia pensieri infondi, Che producano in me si vivi effetti, Signor, ch' io segua i tuoi vestigi santi. E dalla lingua mia chiari, e facondi Sciogli della tua gloria ardenti detti, Perche sempre io ti lodi, esalti, e canti. ('Le Rime di Michelangelo Buonarroti, Pittore, Scultor e Architetto cavate degli autografi, e pubblicate da Cesare Guasti'. Firenze, 1863.)-Ed. * * * * * APPENDIX. NOTE I "POEMS ON THE NAMING OF PLACES" 'When, to the attractions of the busy world', p. 66 The following variants occur in a MS. Book containing 'Yew Trees', 'Artegal' and 'Elidure', 'Laodamia', 'Black Comb,' etc.--Ed. When from the restlessness of crowded life Back to my native vales I turned, and fixed My habitation in this peaceful spot, Sharp season was it of continuous storm In deepest winter; and, from week to week, Pathway, and lane, and public way were clogged With frequent showers of snow ... When first attracted by this happy Vale Hither I came, among old Shepherd Swains To fix my habitation,'t was a time Of deepest winter, and from week to week Pathway, and lane, and public way were clogged When to the { cares and pleasures of the world { attractions of the busy world Preferring {ease and liberty } I chose {peace and liberty } I ch
PREV.   NEXT  
|<   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330  
331   332   333   334   >>  



Top keywords:

mostri

 

clogged

 
terreno
 

frutto

 

Pathway

 
attractions
 
deepest
 
winter
 

habitation

 

public


prestassi
 

Nessun

 

preghiere

 
seguitarte
 
liberty
 
germoglian
 
proprio
 

Preferring

 

Artegal

 
Elidure

variants

 

PLACES

 

Guasti

 

Firenze

 

Cesare

 
pubblicate
 

cavate

 

autografi

 

APPENDIX

 

NAMING


Laodamia

 

crowded

 
Swains
 

Architetto

 

Shepherd

 

frequent

 

attracted

 
Hither
 

showers

 

continuous


native

 

turned

 

restlessness

 

season

 

pleasures

 
peaceful
 
spargi
 

germogliano

 

nessuna

 

solamente