FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   >>  
utsche Meilen bis London, in solcher Geschwindigkeit endigten, dass wir auf dem ganzen Wege kaum 6 Stunden gefahren sind; so schnell gehen die englischen Pferde; aber auch so schoen sind die englischen Wege." _Der Leitungen des Hoechsten_, &c. Zw. Theil. Halle, 1772, p.62. * * * * * SANUTO'S DOGES OF VENICE. Mr. Editor,--Among the well-wishers to your projected periodical, as a medium of literary communication, no one would be more ready to contribute to it than myself, did the leisure I enjoy permit me often to do so. I have been a maker of _Notes and Queries_ for above twenty-five years, and perhaps should feel more inclined to trouble you with the latter than the former, in the hope of clearing up some of the many obscure points in your history, biography, and poetical literature, which have occurred to me in the course of my reading. At present, as a very inadequate specimen of what I once designed to call _Leisure Moments_, I beg to copy the following Note from one of my scrap-books:-- In the year 1420, the Florentines sent an embassy to the state of Venice, to solicit them to unite in a league against the ambitious progress of Filippo Maria Visconti, Duke of Milan; and the historian Daru, in his _Histoire de Venise_, 8vo., Paris, 1821, has fallen into more than one error in his account of the transaction. Marino Sanuto, who wrote the lives of the Doges of Venice in 1493 (Daru says, erroneously, some fifty years afterwards), has preserved the Orations made by the Doge Tomaso Mocenigo, in opposition to the Florentine proposals; which he copied, according to his statement, from a manuscript that belonged to the Doge himself. Daru states, that the MS. was communicated to him by the Doge; but that could not be, since the Doge died in 1423, and Sanuto was not born till 1466. An abridged translation of these Orations is given in the _Histoire de Venise_, tom. ii, pp. 289-311.; and in the first of these, pronounced in January, 1420 (1421, Daru), he is made to say, in reference to an ambassador sent by the Florentines to the Duke of Milan, in 1414, as follows: "L'ambassadeur fut _un Juif_, nomme Valori, banquier de sa profession,", p. 291. As a commentary on this passage, Daru subjoins a note from the Abbe Laugier, who, in his _Histoire de Venise_, liv. 21., remarks, 1. That it appears strange the Florentines should have {36} chose a _Jew_ as an ambassador; 2. That
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   >>  



Top keywords:

Venise

 

Histoire

 

Florentines

 

ambassador

 

Orations

 

Sanuto

 
englischen
 

Venice

 

opposition

 
Mocenigo

Florentine

 

statement

 

belonged

 

states

 
utsche
 

manuscript

 
copied
 

Tomaso

 

proposals

 

fallen


London
 

historian

 

endigten

 

Geschwindigkeit

 

solcher

 
account
 

transaction

 

communicated

 

erroneously

 

preserved


Marino

 

Meilen

 

commentary

 

passage

 

profession

 
Valori
 

banquier

 
subjoins
 

strange

 

appears


Laugier

 
remarks
 

abridged

 

translation

 

reference

 

ambassadeur

 
pronounced
 

January

 
solicit
 
contribute