FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
ultore E insegne disegnatore.' "'Giotto, be not astonished That I thus speak to thee; I have such love for thee, Wherever thou shalt go I will follow thee always In the form of a fairy, And through my favour Thou shalt become a great sculptor And artist.' "And so it came to pass that Giotto was an able sculptor by the aid of the lamb, and all that he did was due to the lamb which helped him. "And when he died, the spirit of the lamb remained in the form of a _folletto_ or fairy in the campanile, and it is still often seen there, always with the spirit of Giotto. Even in death their souls could not be separate. "When any one desires to ascend the tower, and his or her heart fails in mounting the steps (_e che ha paura di salire_), the fairy below says: "'Vade, vade, Signora! La vade su salgha, Non abbia paura, Ci sono io sotto.' "'Go on, go on, Signora, Go up the stairs--oh go! Be not afraid, my lady! For I am here below.' "Then the visitor hearing this believes it is one of the guides employed (_inpiegati_), or one of the gentlemen or ladies who are ascending after. And often when half-way up there comes a great puff of wind which blows up their skirts (_fa gonfiare le sottane_) which causes great laughter, and they think that this is only a common thing, and do not perceive that it does not happen to others. "And it is said that this fairy appears by night in the Piazza del Duomo, or Cathedral Square, in different forms." * * * * * The reason why Giotto is so popularly known as having been a shepherd is that on the central tablet of the tower or campanile, facing the street, there is a bas-relief of a man seated in a tent with sheep before him, and this is naturally supposed to represent the builder or Giotto himself, since it fills the most prominent place. In a very popular halfpenny chapbook, entitled "The Statues under the Uffizzi in Florence, Octaves improvised by Giuseppe Moroni, called _Il Niccheri_ or the Illiterate," I find the following: GIOTTO. "Voi di Mugello, nato dell' interno, Giotto felice, la da' Vespignano Prodigiose pitture in ogni esterno A Brescia, a Roma, Firenze e Milano, Nelle pietre, ne' marmi nel quaderno, L'archittetura al popolo italiano. Da non trovare paragone simile, Vi basti, per
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:
Giotto
 

Signora

 
campanile
 
spirit
 

sculptor

 

seated

 

relief

 

facing

 

street

 
simile

builder

 

represent

 
prominent
 
naturally
 
supposed
 

tablet

 
appears
 
Piazza
 

perceive

 

happen


Cathedral

 

Square

 

popular

 

shepherd

 

popularly

 
reason
 
central
 

interno

 

felice

 

Mugello


quaderno
 
Firenze
 

esterno

 

Milano

 
pitture
 
pietre
 

Vespignano

 

Prodigiose

 

GIOTTO

 
Statues

italiano

 

popolo

 

Uffizzi

 
entitled
 

trovare

 
halfpenny
 

chapbook

 

Brescia

 

Florence

 

Octaves