He had just reached the door, when a clear, musical voice called:
"Said!" Surprised that any one there should know him, he looked around
and saw, in place of the old woman, an elegant lady sitting on the
cushion, surrounded by numerous slaves and maids. Said, mute with
astonishment, crossed his arms and made a low obeisance.
"Said, my dear boy," said the lady, "much as I deplore the misfortune
that is the cause of your presence in Bagdad, yet this was the only
place decided on by destiny where you might be released from the fate
that would surely follow you if you left the homestead before your
twentieth year. Said, have you still your whistle?"
"Indeed I have," cried he joyfully, drawing out the golden chain, "and
you perhaps are the kind fairy who gave me this token at my birth?"
"I was the friend of your mother, and will be your friend also as long
as you remain good. Alas! would that your father--unthinking man--had
followed my counsel! You would then have been spared many sorrows."
"Well, it had to come to pass!" replied Said. "But, most gracious
fairy, harness a strong northeast wind to your carriage of clouds, and
take me up with you, and drive me in a few minutes to my father in
Balsora; I will wait there patiently until the six months are passed
that close my nineteenth year."
The fairy smiled. "You have a very proper mode of addressing us,"
answered she; "but, poor Said! it is not possible. I cannot do anything
wonderful for you at present, because you left your homestead. Nor can
I even free you from the power of the wretch, Kalum-Bek. He is under
the protection of your worst enemy."
"Then I have not only a kind female friend but a female enemy as well?"
said Said. "I believe I have often experienced her influence. But at
least you might assist me with your counsel. Had I not better go to the
caliph and seek his protection? He is a wise man, and would protect me
from Kalum-Bek."
"Yes, Haroun is a wise man," replied the fairy; "but, sad to say, he is
also only a mortal. He trusts his head chamberlain, Messour, as much as
he does himself; and he is right in that, for he has tried Messour and
found him true. But Messour trusts his friend Kalum-Bek as he does
himself; and in that he is wrong, for Kalum is a bad man, even if he is
a relative of Messour's. Kalum has a cunning head, and as soon as he
had returned from his trip he made up a very pretty fable about you,
which he confided to his cousin
|