FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   >>  
f the inscriptions, giving them their accepted value, we soon found that the language in which they are written is, in the main, the vernacular of the aborigines of Yucatan and other parts of Central America to-day. Of course, the original mother tongue having suffered some alterations, in consequence of changes in customs induced by time, invasions, intercourse with other nations, and the many other natural causes that are known to affect man's speech. The Mayas and the Egyptians had many signs and characters identical; possessing the same alphabetical and symbolical value in both nations. Among the symbolical, I may cite a few: _water_, _country or region_, _king_, _Lord_, _offerings_, _splendor_, the _various emblems of the sun_ and many others. Among the alphabetical, a very large number of the so-called Demotic, by Egyptologists, are found even in the inscription of the _Akab[c]ib_ at Chichen; and not a few of the most ancient Egyptian hieroglyphs in the mural inscriptions at Uxmal. In these I have been able to discover the Egyptian characters corresponding to our own. A a, B, C, CH or K, D, T, I, L, M, N, H, P, TZ, PP, U, OO, X, having the same sound and value as in the Spanish language, with the exception of the K, TZ, PP and X, which are pronounced in a way peculiar to the Mayas. The inscriptions also contain these letters, A, I, X and PP identical to the corresponding in the Etruscan alphabet. The finding of the value of these characters has enabled me to decipher, among other things, the names of the founders of the city of UXMAL; as that of the city itself. This is written apparently in two different ways: whilst, in fact, the sculptors have simply made use of two homophone signs, notwithstanding dissimilar, of the letter M. As to the name of the founders, not only are they written in alphabetical characters, but also in ideographic, since they are accompanied in many instances by the totems of the personages: e. g[TN-27] for AAK, which means turtle, is the image of a turtle; for CAY (fish), the image of a fish; for Chaacmol (leopard) the image of a leopard; and so on, precluding the possibility of misinterpretation. Having found that the language of the inscriptions was Maya, of course I had no difficulty in giving to each letter its proper phonetic value, since, as I have already said, Maya is still the vernacular of the people. I consider that the few facts brought together will suffice at present
PREV.   NEXT  
|<   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76  
77   >>  



Top keywords:

characters

 

inscriptions

 

language

 

alphabetical

 
written
 

symbolical

 

identical

 

turtle

 

founders

 

Egyptian


letter

 

leopard

 

vernacular

 
giving
 
nations
 
things
 

people

 

decipher

 

Spanish

 

proper


apparently

 

phonetic

 

present

 
enabled
 

peculiar

 

suffice

 
pronounced
 
letters
 

brought

 
finding

exception
 

Etruscan

 
alphabet
 

Having

 
misinterpretation
 

personages

 

accompanied

 
instances
 

totems

 

possibility


precluding

 
Chaacmol
 

difficulty

 

simply

 
sculptors
 

whilst

 

homophone

 

notwithstanding

 
ideographic
 

dissimilar