FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  
ra- tion are nothing in comparison with the rage that devours my soul. The Duchess of Bracciano is still one of the most beautiful women in Rome. I loved her well enough to be jealous--" "You, her husband!" "Yes, I was wrong, no doubt." "It is not the correct thing, to be sure," said Rinaldo. "My jealousy was roused by the Duchess' conduct," the Duke went on. "The event proved me right. A young Frenchman fell in love with Olympia, and she loved him. I had proofs of their reciprocal affection "Pray excuse me, ladies," said Lousteau, "but I find it impossible to go on without remarking to you how direct this Empire literature is, going to the point without any details, a characteristic, as it seems to me, of a primitive time. The literature of that period holds a place between the summaries of chapters in _Telemaque_ and the categorical reports of a public office. It had ideas, but refrained from expressing them, it was so scornful! It was observant, but would not communicate its observations to any one, it was so miserly! Nobody but Fouche ever mentioned what he had observed. 'At that time,' to quote the words of one of the most imbecile critics in the _Revue des Deux Mondes_, 'literature was content with a clear sketch and the simple outline of all antique statues. It did not dance over its periods.'--I should think not! It had no periods to dance over. It had no words to play with. You were plainly told that Lubin loved Toinette; that Toinette did not love Lubin; that Lubin killed Toinette and the police caught Lubin, who was put in prison, tried at the assizes, and guillotined.--A strong sketch, a clear outline! What a noble drama! Well, in these days the barbarians make words sparkle." "Like a hair in a frost," said Monsieur de Clagny. "So those are the airs you affect?"[*] retorted Lousteau. [*] The rendering given above is only intended to link the various speeches into coherence; it has no resemblance with the French. In the original, "Font chatoyer les _mots_." "Et quelquefois les _morts_," dit Monsieur de Clagny. "Ah! Lousteau! vous vous donnez de ces R-la (airs-la)." Literally: "And sometimes the dead."--"Ah, are those the airs you assume?"--the play on the insertion of the letter R (_mots, morts_) has no meaning in English. "What can he mean?" asked Madame de Clagny, puzzled by this vile pun. "I seem to be wal
PREV.   NEXT  
|<   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100  
101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>   >|  



Top keywords:

Lousteau

 

Clagny

 

literature

 
Toinette
 
Duchess
 

outline

 

Monsieur

 

sketch

 
periods
 

sparkle


statues
 

antique

 

simple

 

barbarians

 

killed

 

police

 

plainly

 

caught

 
strong
 

guillotined


assizes

 

prison

 

speeches

 

assume

 

insertion

 

letter

 

donnez

 

Literally

 

meaning

 

English


puzzled

 

Madame

 
quelquefois
 

intended

 

rendering

 

retorted

 

affect

 
original
 
chatoyer
 

French


coherence

 
resemblance
 

observant

 

proved

 
Frenchman
 
jealousy
 

roused

 

conduct

 

Olympia

 

excuse