enomenon")_
IV.IV Exp: beloved by Smilax [Simlax]
IV.V heading:
_Bell misprints "Fable IV"_
IV.VII Exp: Learchus and Melicerta [Melacerta]
V.I Footnote 17: _Now deceived._ [How deceived]
_footnote marker missing in Bell_
VI.II Exp: Valerius Flaccus relates the sorrow of Clytie [Clyte]
VI.VI Exp: the ancients thereby portrayed [pourtrayed]
VI.VII Footnote 74: _The Ciconians._
_footnote marker missing in Bell_
VII.II Footnote 40: _And his hair._
_footnote marker missing in Bell_
_Variations_
The readings listed here are "wrong" in the sense that they are
different from what is found in the Bell/Bohn text, but they are
acceptable translations of the Latin. The Bell text is shown in
brackets.
III.II: The Earth, too, scraped with the scales [his scales]
--: nor engage thyself in civil war [a civil war]
--: the youths ... beat with throbbing breast [breasts]
III.III: to bathe her virgin limbs in clear water [the clear water]
III.VIII: in vain try to restrain him [strive]
--: I made observations with my eyes [observation]
IV.I: the Sun, with its rays [his rays]
IV.VII: foam formed in the hollowed deep [hallowed]
_The Latin has at least three variant readings: "in medio ...
profundo", "immenso ... profundo" and "dio profundo". Riley's
translation must have been based on the "dio" (long "i" reading._
IV.X: the name both of her country and herself
[... of the country and of herself]
V.IV: grasp {in your hand} [{in your hands}]
_the Latin has only the verb "prendere" (grasp)_
V.VI: thy darts enclosed in a quiver [the quiver]
VI.III: oft to sit on the bank of the pool [often]
VI.V: delay will be tedious to me, and [to me. And]
VI.VI: she prepared for a horrible deed [horrid]
VII.II: to go far thence [afar]
_Unusual or Inconsistent Spellings and Name Forms_
Dieresis is unpredictable in both editions; forms such as "Phaeton",
"Ocyrrhoee" and "Danaee" are common, and have been silently corrected.
Since the ligatures "ae" and "oe" are used consistently, dieresis can be
assumed even when not explicitly indicated.
_Unless otherwise noted, comments apply to both texts._
III.VIII Footnote 92: the buccanier Morgan
IV.VIII Exp: they beheld stedfastly
V.II, VI.V: villany
Caeus, Calisto, Lilyboeus, Phyale, Phryxus, Progne
_these forms are used consistently; the original forms are Coeus
(+Koios+), Callisto (+Kallisto+), Lilybaeus (+Lilubaios+), Phiale
(+Phiale+), Phrixus (+Phrixos+), Proc
|