FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>  
Spanish-American poets, although he lacked the brilliancy of Olmedo and the spontaneity of Heredia. Born in Caracas and educated in the schools of his native city, Bello was sent to England in the year 1810 to further the cause of the revolution, and he remained in that country till 1829, when he was called to page 316 Chile to take service in the Department of Foreign Affairs. His life may, therefore, be divided into three distinct periods. In Caracas he studied chiefly the Latin and Spanish classics and the elements of international law, and he made metrical translations of Virgil and Horace. Upon arriving in England at the age of twenty-nine years, he gave himself with enthusiasm to the study of Greek, Italian and French, as well as to English. Bello joined with the Spanish and Hispano-American scholars in London in the publication of several literary reviews, notably the _Censor americano_ (1820), the _Biblioteca americana_ (1823) and the _Repertorio americano_ (1826-27), and in these he published many of his most important works. Here appeared his studies of Old French and of the _Song of My Cid_, his excellent translation of fourteen cantos of Boiardo's _Orlando innamorato_, several important articles on Spanish syntax and prosody, and the best of all his poems, the _Silvas americanas_. In 1829, when already forty-eight years of age, Bello removed to Chile, and there entered upon the happiest period of his life. Besides working in a government office, he gave private lessons until in 1831 he was made rector of the College of Santiago. In the year 1843 the University of Chile was established at Santiago and Bello became its first rector. He held this important post till his death twenty-two years later at the ripe age of eighty-four. During this third and last period of his life Bello completed and published his _Spanish Grammar_ and his _Principles of International Law_, works which, with occasional slight revisions, have been used as standard text-books in Spanish America and to some extent in Spain, to the present day. The _Grammar_, especially, has been extraordinarily successful, and the edition with notes by Jose Rufino Cuervo is still the best text-book of Spanish grammar we have. In the _Grammar_ Bello sought to free Castilian from Latin terminology; but he desired, most of all, to correct the abuses so common to writers page 317 of the period and to establish lingui
PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>  



Top keywords:
Spanish
 

period

 

important

 
Grammar
 
twenty
 
rector
 

published

 

americano

 

Santiago

 

French


Caracas
 
England
 

American

 

University

 

established

 

correct

 

abuses

 

College

 

desired

 

common


entered
 

happiest

 

removed

 
lingui
 

americanas

 
establish
 
Besides
 

lessons

 

private

 

office


working

 

government

 
writers
 
During
 

extent

 
present
 

America

 

standard

 

Cuervo

 

edition


successful

 

extraordinarily

 
Silvas
 

completed

 
Castilian
 
Principles
 

Rufino

 

terminology

 
International
 

occasional