ore no wonder Antipholus thought it was his
own slave returned, and asked him why he came back so soon. Dromio
replied, "My mistress sent me to bid you come to dinner. The capon
burns, and the pig falls from the spit, and the meat will be all cold
if you do not come home." "These jests are out of season," said
Antipholus, "where did you leave the money?" Dromio still answering
that his mistress had sent him to fetch Antipholus to dinner, "What
mistress?" said Antipholus. "Why, your worship's wife, sir," replied
Dromio. Antipholus having no wife, he was very angry with Dromio, and
said, "Because I familiarly sometimes chat with you, you presume to
jest with me in this free manner. I am not in a sportive humor now.
Where is the money? we being strangers here, how dare you trust so
great a charge from your own custody?" Dromio hearing his master, as
he thought him, talk of their being strangers, supposed Antipholus was
jesting, and replied merrily, "I pray you, sir, jest as you sit at
dinner: I had no charge but to fetch you home, to dine with my
mistress and her sister." Now Antipholus lost all patience, and beat
Dromio, who ran home, and told his mistress that his master had
refused to come to dinner, and said that he had no wife.
Adriana, the wife of Antipholus of Ephesus, was very angry, when she
heard that her husband said he had no wife; for she was of a jealous
temper, and she said her husband meant that he loved another lady
better than herself; and she began to fret and say unkind words of
jealousy and reproach of her husband; and her sister Luciana, who
lived with her, tried in vain to persuade her out of her groundless
suspicions.
Antipholus of Syracuse went to the inn and found Dromio with the money
in safety there, and seeing his own Dromio, he was going again to
chide him for his free jests, when Adriana came up to him, and not
doubting but it was her husband she saw, she began to reproach him for
looking strange upon her (as well he might, never having seen this
angry lady before); and then she told him how well he loved her before
they were married, and that now he loved some other lady instead of
her. "How comes it now, my husband," said she, "oh, how comes it that
I have lost your love?" "Plead you to me, fair dame?" said the
astonished Antipholus. It was in vain he told her he was not her
husband, and that he had been in Ephesus but two hours; she insisted
on his going home with her, and Antipholus a
|