FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266  
267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   >>  
ore no wonder Antipholus thought it was his own slave returned, and asked him why he came back so soon. Dromio replied, "My mistress sent me to bid you come to dinner. The capon burns, and the pig falls from the spit, and the meat will be all cold if you do not come home." "These jests are out of season," said Antipholus, "where did you leave the money?" Dromio still answering that his mistress had sent him to fetch Antipholus to dinner, "What mistress?" said Antipholus. "Why, your worship's wife, sir," replied Dromio. Antipholus having no wife, he was very angry with Dromio, and said, "Because I familiarly sometimes chat with you, you presume to jest with me in this free manner. I am not in a sportive humor now. Where is the money? we being strangers here, how dare you trust so great a charge from your own custody?" Dromio hearing his master, as he thought him, talk of their being strangers, supposed Antipholus was jesting, and replied merrily, "I pray you, sir, jest as you sit at dinner: I had no charge but to fetch you home, to dine with my mistress and her sister." Now Antipholus lost all patience, and beat Dromio, who ran home, and told his mistress that his master had refused to come to dinner, and said that he had no wife. Adriana, the wife of Antipholus of Ephesus, was very angry, when she heard that her husband said he had no wife; for she was of a jealous temper, and she said her husband meant that he loved another lady better than herself; and she began to fret and say unkind words of jealousy and reproach of her husband; and her sister Luciana, who lived with her, tried in vain to persuade her out of her groundless suspicions. Antipholus of Syracuse went to the inn and found Dromio with the money in safety there, and seeing his own Dromio, he was going again to chide him for his free jests, when Adriana came up to him, and not doubting but it was her husband she saw, she began to reproach him for looking strange upon her (as well he might, never having seen this angry lady before); and then she told him how well he loved her before they were married, and that now he loved some other lady instead of her. "How comes it now, my husband," said she, "oh, how comes it that I have lost your love?" "Plead you to me, fair dame?" said the astonished Antipholus. It was in vain he told her he was not her husband, and that he had been in Ephesus but two hours; she insisted on his going home with her, and Antipholus a
PREV.   NEXT  
|<   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266  
267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   >>  



Top keywords:

Antipholus

 

Dromio

 

husband

 
mistress
 
dinner
 

replied

 
charge
 

reproach

 

master


thought

 
Ephesus
 

Adriana

 

strangers

 

sister

 

persuade

 
temper
 

jealous

 

groundless


jealousy

 
unkind
 

Luciana

 
married
 

insisted

 

astonished

 

safety

 

Syracuse

 

doubting


strange
 

suspicions

 

season

 

answering

 

returned

 

worship

 

jesting

 

merrily

 

supposed


hearing

 

refused

 

patience

 

custody

 

presume

 

manner

 

Because

 

familiarly

 

sportive