the orthodox Sunni;
but the practice was less precise than in Arabia. Wine was drunk; poetry
was prized; artists were encouraged. The mother-language of Baber was
Turki (of which the Turkish of Constantinople is a dialect). Arabic was
the language of science and of theology. Persian was the accepted
literary language, though Baber's verses are in Turki as well.
[Footnote 4: Baber spent twenty days in visiting its various palaces,
towers, mosques, gardens, colleges--and gives a list of more than fifty
such sights.]
We possess Baber's 'Memoirs' in the original Turki and in Persian
translations also. In what follows, the extracts will be taken from
Erskine's translation[5], which preserves their direct and manly charm.
[Footnote 5: 'Memoirs of Baber, Emperor of Hindustan, written by
himself, and translated by Leyden and Erskine,' etc. London,
1826, quarto.]
To understand them, the foregoing slight introduction is necessary. A
connected sketch of Baber's life and a brief history of his conquests
can be found in 'The Mogul Emperors of Hindustan[6].' We are here more
especially concerned with his literary work. To comprehend it, something
of his history and surroundings must be known.
[Footnote 6: By Edward S. Holden, New York, 1895, 8vo, illustrated.]
FROM BABER'S 'MEMOIRS'
In the month, of Ramzan, in the year 899 [A. D. 1494], and in the
twelfth year of my age, I became King of Ferghana.
The country of Ferghana is situated in the fifth climate, on the extreme
boundary of the habitable world. On the east it has Kashgar; on the
west, Samarkand; on the south, the hill country; on the north, in former
times there were cities, yet at the present time, in consequence of the
incursions of the Usbeks, no population remains. Ferghana is a country
of small extent, abounding in grain and fruits. The revenues may
suffice, without oppressing the country, to maintain three or four
thousand troops.
My father, Omer Sheikh Mirza, was of low stature, had a short, bushy
beard, brownish hair, and was very corpulent. As for his opinions and
habits, he was of the sect of Hanifah, and strict in his belief. He
never neglected the five regular and stated prayers. He read elegantly,
and he was particularly fond of reading the 'Shahnameh[7].' Though he
had a turn for poetry, he did not cultivate it. He was so strictly just,
that when the caravan from [China] had once reached the hill country to
the east of Ardejan, and the snow
|