ine senses from want of spiritual
perception!" Gautama replied, "I know I am not mistaken; it is thou who
art labouring under a misconception in this matter. To secure the king's
countenance, thou art flattering him in (this) assembly of the people.
Thou dost not know what the highest virtue, nor dost thou feel the need
for it. Thou art like a child steeped in ignorance, for what then hast
thou become (so) old in years?"'
"Markandeya continued, 'While those two men were thus disputing in the
presence of the _Munis_, who were engaged in Vainya's sacrifice the
latter enquired, "What is the matter with them, that maketh them talk so
vociferously?" Then the very pious Kasyapa learned in all religious
lore, approaching the disputants asked them what was the matter. And
then Gautama, addressing that assembly of great _Munis_ said, "Listen, O
great _Brahmanas_, to the point in dispute between us. Atri hath said
that Vainya is the ruler of our destinies; great is our doubt on this
point."'
"Markandeya continued, 'On hearing this, the great-mind _Munis_ went
instantly to Sanatkumara who was well versed in religion to clear their
doubt. And then he of great ascetic merit, having heard the particulars
from them addressed them these words full of religious meaning. And
Sanatkumara said, "As fire assisted by the wind burneth down forests, so
a Brahmana's energy in union with a Kshatriya's or a Kshatriya's joined
with a Brahmana's destroyeth all enemies. The sovereign is the
distinguished giver of laws and the protector of his subjects. He is (a
protector of created beings) like Indra, (a propounder of morals) like
Sukra, (a counsellor) like Vrihaspati and (hence he is also called) the
ruler of men's destinies. Who does not think it proper to worship the
individual of whom such terms as 'preserver of created beings,' 'royal,'
'emperor,' 'Kshatriya' (or saviour of the earth), 'lord of earth,'
'ruler of men,' are applied in praise? The king is (also) styled the
prime cause (of social order, as being the promulgator of laws), 'the
virtuous in wars,' (and therefore, preserver after peace), 'the
watchman,' 'the contented,' 'the lord,' 'the guide to salvation,' 'the
easily victorious,' 'the Vishnu like,' 'of effective wrath,' 'the winner
of battles' and 'the cherisher of the true religion.' The _Rishis_,
fearful of sin, entrusted (the temporal) power to the Kshatriyas. As
among the gods in heaven the Sun dispelleth darkness by his efful
|