Knox, i. 202; Brandes, J. Knox, Elberfeld, 1862,
p. 136), but had the Apology of the Parisian Protestants translated into
English, himself adding the prefatory remarks, from which several
quotations have been made above. The treatise seems never to have been
printed until the present century, the probable reason, according to Mr.
Laing, being the subsequent release of so many of the prisoners as
survived.]
[Footnote 641: "Jusques icy ceulx qui out este appelez au martyre ont
este _contemptibles au monde_, tant pour la _qualite_ de leurs
personnes, que pource que le _nombre_ n'a pas este si grand pour ung
coup. Que scavons-nous s'il a desja appreste une issue telle qu'il y
aura de quoy nous esjouir et le glorifier au double?" Letter of Calvin,
Sept 16, 1557. Bonnet, Lett. fr. de Calv., ii. 139-145.]
[Footnote 642: Calvin aux eglises de Lausanne, de Mouden, et de Payerne,
Ibid., ii. 150, 151.]
[Footnote 643: The MS. letter of Beza and his companions to the
"Seigneurs" of Berne (to whom their allies had referred the entire
matter, in order to obviate all delay), dated Basle, Sept. 27, 1557, is
in the archives of Berne, and has been printed for the first time in the
Bulletin, xvii. (April, 1868) 164-166. The writers urge the utmost
haste, both for the sake of the prisoners of Paris and of some other
Protestants confined in the dungeons of Dijon.]
[Footnote 644: This was particularly the advice of the friendly Count
George of Montbeliard, as recorded by Beza: "Comes fuit in ea sententia,
ut, dum Helvetii priores cum rege agerent, sollicitaremus alios etiam
Germanos principes, ac praesertim eos, a quibus _Pharao_ ille nova
auxilia hoc ipso tempore postularet." Letter to Zurich, Nov. 24, 1557,
Baum, i. 495.]
[Footnote 645: "Par la response que le roy fit dernierement aux deputes
que les seigneurs des cantons de Zurich, Berne, Basle et Schaffouse, ses
tres-chers et bons amys envoyerent par deca a la requeste de ceulx de la
vallee d'Angrogne, pour le faict de la religion, Sa Majeste estimoit que
les dicts seigneurs des dicts cantons se contenteroient et ne
prendroient plus d'occasion de renvoyer devers luy pour semblable cause,
comme ils ont faict les seigneurs Johan Escher, Jean Wyss, Jacob Goetz
et Louys Oechsly, presens porteurs ... ce que le dict seigneur a trouve
un pen estrange, pour la consideration qu'il a tousiours eue envers les
dicts seigneurs des cantons et aultres ses amys de ne s'empescher ni
soulcier de
|