FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  
nficere: itaque latebram suam, quod tuto latuisset, vocari maluit Latium, & urbem Saturniam de suo nomine. * * Ejus filius Jupiter Cretae excluso parente regnavit, illic obiit, illic filios habuit; adhuc antrum Jovis visitur, & sepulchrum ejus ostenditur, & ipsis sacris suis humanitatis arguitur_: and _Tertullian_; [176] _Quantum rerum argumenta docent, nusquam invenio fideliora quam apud ipsam Italiam, in qua Saturnus post multas expeditiones, postque Attica hospitia consedit, exceptus ab Jano, vel Jane ut Salii volunt. Mons quem incoluerat Saturnius dictus: civitas quam depalaverat Saturnia usque nunc est. Tota denique Italia post Oenotriam Saturnia cognominabatur. Ab ipso primum tabulae, & imagine signatus nummus, & inde aerario praesidet_. By _Saturn_'s carrying letters into _Italy_, and coyning money, and teaching agriculture, and making instruments, and building a town, you may know that he fled from _Crete_, after letters, and the coyning of money, and manual arts were brought into _Europe_ by the _Phoenicians_; and from _Attica_, after agriculture was brought into _Greece_ by _Ceres_; and so could not be older than _Asterius_, and _Europa_, and her brother _Cadmus_: and by _Italy_'s being called _Oenotria_, before it was called _Saturnia_, you may know that he came into _Italy_ after _Oenotrus_, and so was not older than the sons of _Lycaon_. _Oenotrus_ carried the first colony of the _Greeks_ into _Italy_, _Saturn_ the second, and _Evander_ the third; and the _Latines_ know nothing older in _Italy_ than _Janus_ and _Saturn_: and therefore _Oenotrus_ was the _Janus_ of the _Latines_, and _Saturn_ was contemporary to the sons of _Lycaon_, and by consequence also to _Celeus_, _Erechtheus_, _Ceres_, and _Asterius_: for _Ceres_ educated _Triptolemus_ the son of _Celeus_, in the Reign of _Erechtheus_, and then taught him to plow and sow corn: _Arcas_ the son of _Callisto_, and grandson of _Lycaon_, received corn from _Triptolemus_, and taught his people to make bread of it; and _Procris_, the daughter of _Erechtheus_, fled to _Minos_ the son of _Asterius_. In memory of _Saturn_'s coming into _Italy_ by sea, the _Latines_ coined their first money with his head on one side, and a ship on the other. _Macrobius_ [177] tells us, that when _Saturn_ was dead, _Janus_ erected an Altar to him, with sacred rites as to a God, and instituted the _Saturnalia_, and that humane sacrifices were offered to him; 'till _Hercules_ driving
PREV.   NEXT  
|<   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110  
111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   >>   >|  



Top keywords:

Saturn

 

Oenotrus

 

Asterius

 

Lycaon

 

Latines

 

Saturnia

 
Erechtheus
 
taught
 

Celeus

 

brought


Attica

 

Triptolemus

 

letters

 

coyning

 

agriculture

 

called

 

Phoenicians

 

colony

 

Greeks

 
Oenotria

Europe

 

Greece

 

Europa

 

Evander

 

carried

 

Cadmus

 

brother

 

erected

 
Macrobius
 

sacred


offered

 

sacrifices

 

Hercules

 

driving

 

humane

 
Saturnalia
 

instituted

 

Callisto

 

educated

 

contemporary


consequence

 
grandson
 

received

 

memory

 

coming

 

coined

 
daughter
 

people

 

Procris

 
ostenditur