The Project Gutenberg eBook, Landmarks in French Literature, by G. Lytton
Strachey
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Landmarks in French Literature
Author: G. Lytton Strachey
Release Date: June 21, 2004 [eBook #12670]
Language: English
Character set encoding: US-ASCII
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LANDMARKS IN FRENCH LITERATURE***
E-text prepared by Jonathan Ingram, Wilelmina Malliere, and the Project
Gutenberg Online Distributed Proofreading Team
LANDMARKS IN FRENCH LITERATURE
by
LYTTON STRACHEY
London, 1912
CONTENTS
CHAP. PAGE
I ORIGINS--THE MIDDLE AGES 7
II THE RENAISSANCE 20
III THE AGE OF TRANSITION 31
IV THE AGE OF LOUIS XIV 45
V THE EIGHTEENTH CENTURY 94
VI THE ROMANTIC MOVEMENT 142
VII THE AGE OF CRITICISM 166
CONCLUSION 174
CHRONOLOGICAL LIST OF AUTHORS AND
THEIR PRINCIPAL WORKS 177
BIBLIOGRAPHICAL NOTE 183
INDEX 185
TO
J.M.S.
CHAPTER I
ORIGINS--THE MIDDLE AGES
When the French nation gradually came into existence among the ruins of
the Roman civilization in Gaul, a new language was at the same time
slowly evolved. This language, in spite of the complex influences which
went to the making of the nationality of France, was of a simple origin.
With a very few exceptions, every word in the French vocabulary comes
straight from the Latin. The influence of the pre-Roman Celts is almost
imperceptible; while the number of words introduced by the Frankish
conquerors amounts to no more than a few hundreds. Thus the French
tongue presents a curious contrast to that of England. With us, the
Saxon invaders obliterated nearly every trace of the Roman occupation;
but though their language triumphed at first, it was eventually affected
in the profoundest way by Latin influences; and the result has been that
Engl
|