FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  
iestesses. Though I cannot prevent the vile drugs and counterfeit Frankincense, which render its flame at once pitchy, glowing, and unsteady, I would yet be no voluntary accomplice in the Sacrilege. With the commencement of a PUBLIC, commences the degradation of the GOOD and the BEAUTIFUL--both fade and retire before the accidentally AGREEABLE. "Othello" becomes a hollow lip-worship; and the "CASTLE SPECTRE," or any more recent thing of Froth, Noise, and Impermanence, that may have overbillowed it on the restless sea of curiosity, is the _true_ Prayer of Praise and Admiration. I thought it right to state to you these opinions of mine, that you might know that I think the Translation of the "Faust" a task demanding (from _me_, I mean), no ordinary efforts--and why? This--that it is painful, very painful, and even odious to me, to attempt anything of a literary nature, with any motive of _pecuniary_ advantage; but that I bow to the all-wise Providence, which has made me a _poor_ man, and therefore compelled me by other duties inspiring feelings, to bring _even my Intellect to the Market_. And the finale is this. I should like to attempt the Translation. If you will mention your terms, at once and irrevocably (for I am an idiot at bargaining, and shrink from the very thought), I will return an answer by the next Post, whether in my present circumstances, I can or cannot undertake it. If I do, I will do it immediately; but I must have all Goethe's works, which I cannot procure in Bristol; for to give the "Faust" without a preliminary critical Essay would be worse than nothing, as far as regards the PUBLIC. If you were to ask me as a Friend, whether I think it would suit _the General Taste_, I should reply that I cannot calculate on caprice and accident (for instance, some fashionable man or review happening to take it up favourably), but that otherwise my fears would be stronger than my hopes. Men of genius will admire it, of necessity. Those most, who think deepest and most imaginatively. The "Louisa" would delight _all_ of good hearts. I remain, dear Sir, With due respect, S.T. COLERIDGE. To this letter Mr. Murray replied as follows: _John Murray to Mr. Coleridge_. _August_ 29, 1814. Dear Sir, I feel greatly obliged by the favour of your attention to the request which I had solicited our friend Mr. Robinson to make to you for the translation of Goethe's extraordinary drama of "Faust," which I suspect that
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   >>   >|  



Top keywords:

attempt

 

thought

 
Murray
 

Translation

 

Goethe

 
painful
 

PUBLIC

 
instance
 
General
 

accident


calculate
 

caprice

 

fashionable

 

preliminary

 

immediately

 

procure

 

undertake

 

present

 

circumstances

 
Bristol

critical
 

Friend

 

genius

 
greatly
 
August
 

Coleridge

 

letter

 
replied
 

obliged

 

favour


translation
 

extraordinary

 

suspect

 
Robinson
 

friend

 

request

 

attention

 

solicited

 

COLERIDGE

 
answer

admire

 
necessity
 

stronger

 
happening
 
favourably
 

remain

 
respect
 

hearts

 

imaginatively

 
deepest