of the Generative Powers_, p. 124.
All over England the Anglo-Saxon Frea, or Friga, has left remembrances
of his or her worship in place-names. Fridaythorpe in Yorkshire, and
Friston (Frea's stone), which occurs in several parts of England, are
examples. "We seem justified in supposing that this and other names
commencing with the syllable Fri or Fry, are so many monuments of the
existence of phallic worship among our Anglo-Saxon forefathers."[72]
There are other words in the English language which point directly to
this ancient religion; for instance, _fascinate_ and _fascination_.
These words were derivede directly from the Latin word _fascinum_, which
was one of the names of the male organ of generation. The fascinum was
worn suspended from the necks of women, and was supposed to possess
magical powers; hence, to _fascinate_. Horace makes use of the word in
Priapeia:
[72] _The Worship of the Generative Powers_, p. 127.
"_Placet, Priape? Qui sunt arboris coma
Sotes, sacrum revinct pampino caput,
Ruber sedere cum rubente fascino._"[73]
[73] Horace: _Priap. Carm._, lxxxiv.
That the worship of the fascinum was in vogue during the eighth
century[Y] in Italy and in other countries under the religious
jurisdiction of the Pope, the following from the _Judicia Sacerdotalia
Criminibus_, clearly indicates: "If any one has performed incantation to
the _fascinum_, or any incantation whatever, except one who chaunts the
Creed or the Lord's Prayer, let him do penance on bread and water during
three Lents."[74][Z]
[Y] A well informed Jesuit priest once told me that several laws
had been made about this time forbidding the worship of the female
sexual organ, under the name of _abricot_ or _apricot_. Rabelais
used the word _abricot fendu_ when speaking of the female genital
organs. See his works. Was this term derived from the Biblical
narrative of the genesis of the human race (the apple), or was it
taken from the phallic symbol, the pomegranate? Did Moses get it
from the Assyrians in the first place? I think he did.
[74] Martene and Durand: _Veterum Scriptorum Amplissima Collectio_,
tom. vii, p. 35. _Si quis praecantaverit ad fascinum, vel
qualescumque praecantationes excepto symbolum sanctum aut orationem
dominicam qui cantat et cui cantatur, tres quadrigesimas in pane et
aqua poeniteat._
[Z] As has been pointed out elsewh
|