or remark on his part. As the note
ends, however, by saying that the Porte desires _que les points
ci-dessus emenes (sic) soient apprecies par les Cours d'Angleterre
et de France, et que ces Cours veuillent bien declarer leur intention
d'agir en consequence_, this appears to the Queen to afford an
admirable opportunity for stating plainly and strongly to the Turkish
Government that we have _no intention_ of being used by them for their
own purposes. This time such a declaration might be _handed in_ to the
Turkish Government, so that there can be no mistake about the matter
for the future.
The Queen encloses the letter and note, and wishes Lord Aberdeen to
show her letter to Lord Clarendon.
[Footnote 31: Lord Stratford had written that Redschid Pasha
was unable to make head against his warlike colleagues, and
that unless some proposal of a decidedly satisfactory kind
should come from Vienna very soon, there would be no chance
of avoiding hostilities. Lord Stratford added that he had
obtained a promise that no act of hostility should take place
on the Turkish side before the expiration of fifteen days, and
concluded with the words: "I fear that war is the decree of
Fate, and our wisest part will be to do what we can to bring
it to a thoroughly good conclusion."]
[Pageheading: THE QUEEN TO THE CZAR]
_Queen Victoria to the Emperor of Russia._
WINDSOR CASTLE, _ce 14 Novembre 1853._
SIRE ET TRES CHER FRERE,--C'est avec une profonde et sincere
satisfaction que je viens de recevoir la lettre que V.M.I. a bien
voulu m'ecrire le 18/30 Octobre. Je suis vivement touchee des
sentiments affectueux que vous m'y temoignez. V.M. me connait assez
pour savoir combien ils sont reciproques.
Je vous remercierai egalement, Sire, de la franchise avec laquelle
vous me parlez des complications actuelles; je ne saurais mieux
repondre aux loyales intentions de V.M. qu'en lui exprimant a mon
tour, et avec toute droiture, mes opinions a ce sujet, car c'est la,
j'en suis sure, le meilleur moyen de conserver utilement une amitie
bien veritable.
J'ai, mon cher Frere, conformement a votre desir, relu les
communications confidentielles que vous avez bien voulu me faire, ce
printemps, par l'intermediaire du bon Sir Hamilton Seymour, et les
reponses que mon Gouvernement a recu l'ordre d'adresser a V.M.
Bien qu'une difference d'opinion tres notable devint alors evidente
entre V.M. et moi
|