of expediency, was at first that of
letters addressed to the Abbe Raynal. Its contents display little
research and no scholarship. The style is intended to be popular, and
is dramatic rather than narrative. There is exhibited, as everywhere
in these early writings, an intense hatred of France, a glowing
affection for Corsica and her heroes. A very short account of one
chapter will sufficiently characterize the whole work. Having outlined
in perhaps the most effective passage the career of Sampiero, and
sketched his diplomatic failures at all the European courts except
that of Constantinople, where at last he had secured sympathy and was
promised aid, the author depicts the patriot's bitterness when
recalled by the news of his wife's treachery. Confronting his guilty
spouse, deaf to every plea for pity, hardened against the tender
caresses of his children, the Corsican hero utters judgment. "Madam,"
he sternly says, "in the face of crime and disgrace, there is no other
resort but death." Vannina at first falls unconscious, but, regaining
her senses, she clasps her children to her breast and begs life for
their sake. But feeling that the petition is futile, she then recalls
the memory of her earlier virtue, and, facing her fate, begs as a last
favor that no base executioner shall lay his soiled hands on the wife
of Sampiero, but that he himself shall execute the sentence. Vannina's
behavior moves her husband, but does not touch his heart. "The pity
and tenderness," says Buonaparte, "which she should have awakened
found a soul thenceforward closed to the power of sentiment. Vannina
died. She died by the hands of Sampiero."
[Footnote 17: Printed in Napoleon inconnu, Vol. II, p.
167.]
Neither the publishers of Valence, nor those of Dole, nor those of
Auxonne, would accept the work. At Paris one was finally found who was
willing to take a half risk. The author, disillusioned but sanguine,
was on the point of accepting the proposition, and was occupied with
considering ways and means, when his friend the Bishop of Sens was
suddenly disgraced. The manuscript was immediately copied and revised,
with the result, probably, of making its tone more intensely Corsican;
for it was now to be dedicated to Paoli. The literary aspirant must
have foreseen the coming crash, and must have felt that the exile was
to be again the liberator, and perhaps the master, of his native land.
At any rate, he abandoned th
|