FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>  
his unknown sister? How rescue Victor from his self-imposed delicacy and win for him a bride? This is the substance of the story, hampered by wild, spasmodic interpolations and intrigues and didactic explanations. The reader must also become inured, by a course of physical training, to resist the fiery onslaughts of a sentimentality which was the first ferment of Jean Paul's sincere and huge imagination. See, for instance, Vol. II. p. 229. And we cannot too much admire the tact which Mr. Brooks has brought to the decanting of these seething passages into tolerable vernacular limits. Sometimes, indeed, he misses a help which he might have procured for the reader, to lift him, with less danger of dislocation, to these pinnacles of passion, by transferring more of the elevated idiom of the style: for, in some of the complicated paragraphs, a too English rendering of the clauses gives the sentiment a dowdy and prosaic air. We should not object to an occasional inversion of the order, even where Jean Paul himself is more direct than usual; for this always appeared to us to lend a racy German flavor to the page. No doubt Jean Paul needs, first of all, to be made comprehensible; but if his style is too persistently Anglicized, many places will be reached where the sense itself must suffer for want of the picturesqueness of the German idiom. The quaintness will grow flat, the color of the sentiment will almost disappear, the rich paragraphs will run thinly clad, disenchanted like Cinderella at midnight. Some of Mr. Carlyle's translations from the German are invigorated by this Teutonicizing of the English, and by the sincerity of phrases transferred directly as they first came molten from the pen. This may be pushed to the point of affectation; but judiciously used, it is suited to Jean Paul's fervor and abandonment. There is also a rhythm in his exalted moments, a delicate and noble swing of the clauses, not easy to transfer: as in the Eighth Dog-Post-Day, the paragraph commencing, "Wehe groeszere Wellen auf mich zu, Morgenluft!" "Thou morning-air, break over me in greater waves! Bathe me in thy vast billows which roll above our woods and meadows, and bear me in blossom clouds past radiant gardens and glimmering streams, and let me die gently floating above the earth, rocked amid flying flowers and butterflies, and dissolving with outspread arms beneath the sun; while all my veins fall blended into red morning-flakes down t
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>  



Top keywords:

German

 

morning

 

English

 

paragraphs

 
clauses
 
sentiment
 

reader

 

pushed

 

molten

 

directly


transferred

 
affectation
 

judiciously

 

beneath

 
fervor
 

abandonment

 
suited
 
phrases
 
Cinderella
 

flakes


disenchanted

 

thinly

 
midnight
 

invigorated

 

outspread

 
Teutonicizing
 

sincerity

 

Carlyle

 
translations
 
disappear

blended
 

rhythm

 
billows
 
greater
 

meadows

 

streams

 

radiant

 

gardens

 
clouds
 

blossom


floating

 
gently
 

Morgenluft

 

rocked

 

flying

 

transfer

 

Eighth

 

delicate

 

glimmering

 

butterflies