FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906  
907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   >>   >|  
anding whatever in good language. "Gentlemen friend." "lady friend," are vulgarisms. We should not speak of young men as "fellows." We should say "shops" instead of "stores," and "station" instead of "depot." A depot is a place where provisions and stores are accumulated. Just how it came to be applied to a railway station is an etymological puzzle. The use of "learn" for "teach" is incorrect. "Pupil," "student" and "scholar" are often used interchangeably, but incorrectly so. "Pupil" refers to the younger classes in a school. [774 MOTHERS' REMEDIES] Those in the most advanced grade of a high school, and those in college are students; while scholar signifies those who are learned and out of school. "Dresser," "bureau" and "dressing case" are incorrectly applied to a chest of drawers. "Vest" for "waistcoat," and "dress suit" for "evening clothes" are incorrect. "Visitors" is in better taste than "guests." "Got" is a word often used superfluously and always inelegantly. "I have it" sounds much better than "I have got it"; leave out "got" wherever you can. As for "gotten"--it ought to be unspeakable. "Don't" for "doesn't" is, perhaps the most common grammatical error. "I don't," "you don't," "they don't,' are correct. "Don't" is a contraction of "do not." You wouldn't say "he do not," "she do not," would you? Then don't say "he don't," or "she don't." As a rule the simpler the speech the better. "Residence" for "house," "peruse" for "read," "retire" for "going to bed"--all these and their like sound stilted. The use of French words and phrases is to be avoided, both in writing and speaking. Generally they are mispronounced--as in the case of the very affected lady who spoke of "Mrs. Brown, nee Smith," pronouncing "nee" as if spelled "knee." Form of Address.--To acquaintances, a woman speaks of "my husband"; to friends, she calls him by his Christian name. To servants, he is "Mr. Smith." This is a rule often violated, so often in fact, that few are aware of the impropriety of saying "Mr. Smith" to friends and acquaintances. The man employs the converse of the rule; it is "my wife" to acquaintances, etc. To speak of a daughter as "Miss Mary" or "Miss Jane" to anyone but a servant is insulting, placing the person thus spoken to on a par with an inferior. If formality is desirable one should say "my daughter Mary." The same rule applies to a son. It has already been said that we do not address a wife by her
PREV.   NEXT  
|<   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906  
907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   >>   >|  



Top keywords:

school

 

acquaintances

 

daughter

 

incorrectly

 

friends

 

scholar

 
applied
 
stores
 

station

 

incorrect


friend

 
French
 

spelled

 

phrases

 
stilted
 

Address

 

avoided

 
speaks
 

affected

 

mispronounced


Generally

 

pronouncing

 

writing

 
speaking
 

employs

 
formality
 

desirable

 

inferior

 

spoken

 

applies


address

 

person

 

placing

 

violated

 

servants

 

Christian

 

impropriety

 

servant

 

insulting

 

converse


husband
 

classes

 

MOTHERS

 

REMEDIES

 

younger

 

refers

 

student

 

interchangeably

 

advanced

 

signifies