ge_, ninety-five Riddles, and many short hymns and
fragments,--an astonishing variety for a single manuscript.
Footnote 36: From Alfred's _Boethius_.
Footnote 37: It is not certain that the translation of Bede is the work
of Alfred.
Footnote 38: See _Translations from Old English Poetry_. Only a brief
account of the fight is given in the _Chronicle_. The song known as "The
Battle of Maldon," or "Byrhtnoth's Death," is recorded in another
manuscript.
Footnote 39: This is an admirable little book, containing the cream of
Anglo-Saxon poetry, in free translations, with notes. Translations from
_Old English Prose_ is a companion volume.
Footnote 40: For full titles and publishers of general reference books,
and for a list of inexpensive texts and helps, see General Bibliography at
the end of this book.
Footnote 41: The chief object of these questions is not to serve as a
review, or to prepare for examination, but rather to set the student
thinking for himself about what he has read. A few questions of an advanced
nature are inserted which call for special study and research in
interesting fields.
Footnote 42: A Romance language is one whose basis is Latin,--not the
classic language of literature, but a vulgar or popular Latin spoken in the
military camps and provinces. Thus Italian, Spanish, and French were
originally different dialects of the vulgar Latin, slightly modified by the
mingling of the Roman soldiers with the natives of the conquered provinces.
Footnote 43: See p. 51.
Footnote 44: It is interesting to note that all the chroniclers of the
period, whether of English or Norman birth, unite in admiration of the
great figures of English history, as it was then understood. Brutus,
Arthur, Hengist, Horsa, Edward the Confessor, and William of Normandy are
all alike set down as English heroes. In a French poem of the thirteenth
century, for instance, we read that "there is no land in the world where so
many good kings and saints have lived as in the isle of the English ...
such as the strong and brave Arthur, Edmund, and Cnut." This national poem,
celebrating the English Edward, was written in French by a Norman monk of
Westminster Abbey, and its first heroes are a Celt, a Saxon, and a Dane.
(See Jusserand, _Literary History of the English People_, I, 112 ff.)
Footnote 45: _English Literature from the Norman Conquest to Chaucer_.
Footnote 46: Anselm was an Italian by birth, but
|