FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   >>  
gone now?--truly I am ashamed that I do not know. RIC. Madame not know? C'est dommage; j'en suis fache. MIN. I certainly ought to have inquired. Of course his friends will seek him here. RIC. I am vary great his friend, Madame. MIN. Franziska, do you not know? FRAN. No, my lady. RIC. It is vary necessaire dat I speak him. I come and bring him a nouvelle, of which he will be vary much at ease. MIN. I regret it so much the more. But I hope to see him perhaps shortly. If it is a matter of indifference from whom he hears this good news, I would offer, sir!!!!! RIC. I comprehend. Mademoiselle parle francais? Mais sans doute; telle que je la vois! La demande etait bien impolie; vous me pardonnerez, Mademoiselle. MIN. Sir!!!!! RIC. No! You not speak French, Madame? MIN. Sir, in France I would endeavour to do so; but why here? I perceive that you understand me, sir; and I, sir, shall doubtless understand you; speak as you please. RIC. Good, good! I can also explain me in your langue. Sachez donc, Mademoiselle, you must know, Madame, dat I come from de table of de ministre, ministre de, ministre de... What is le ministre out dere, in de long street, on de broad place? MIN. I am a perfect stranger here. RIC. Si, le ministre of de war departement. Dere I have eat my dinner; I ordinary dine dere, and de conversation did fall on Major Tellheim; et le ministre m'a dit en confidence, car Son Excellence est de mes amis, et il n'y a point de mysteres entre nous; Son Excellence, I say, has trust to me, dat l'affaire from our Major is on de point to end, and to end good. He has made a rapport to de king, and de king has resolved et tout a fait en faveur du Major. "Monsieur," m'a dit Son Excellence, "vous comprenez bien, que tout depend de la maniere, dont on fait envisager les choses au roi, et vous me connaissez. Cela fait un tres-joli garcon que ce Tellheim, et ne sais-je pas que vous l'aimez? Les amis de mes amis sont aussi les miens. Il coute un peu cher au Roi ce Tellheim, mais est-ce que l'on sert les rois pour rien? Il faut s'entr'aider en ce monde; et quand il s'agit de pertes, que ce soit le Roi qui en fasse, et non pas un honnete homme de nous autres. Voila le principe, dont je ne me depars jamais." But what say Madame to it? N'est pas, dat is a fine fellow! Ah! que Son Excellen
PREV.   NEXT  
|<   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63  
64   65   66   67   68   69   70   71   >>  



Top keywords:
ministre
 

Madame

 

Excellence

 
Mademoiselle
 

Tellheim

 

understand

 

faveur

 

resolved

 
rapport
 
confidence

fellow

 

Excellen

 

depars

 

principe

 

jamais

 

mysteres

 

affaire

 

honnete

 

pertes

 
envisager

choses
 

maniere

 
autres
 

comprenez

 

depend

 

garcon

 

connaissez

 
Monsieur
 
langue
 

regret


nouvelle
 

shortly

 

comprehend

 

matter

 

indifference

 

necessaire

 

dommage

 

ashamed

 

inquired

 

Franziska


friend

 

friends

 

francais

 
street
 

Sachez

 

dinner

 

ordinary

 

departement

 

perfect

 

stranger