gone now?--truly I am ashamed that I do not know.
RIC.
Madame not know? C'est dommage; j'en suis fache.
MIN.
I certainly ought to have inquired. Of course his friends will seek
him here.
RIC.
I am vary great his friend, Madame.
MIN.
Franziska, do you not know?
FRAN.
No, my lady.
RIC.
It is vary necessaire dat I speak him. I come and bring him a
nouvelle, of which he will be vary much at ease.
MIN.
I regret it so much the more. But I hope to see him perhaps shortly.
If it is a matter of indifference from whom he hears this good news, I
would offer, sir!!!!!
RIC.
I comprehend. Mademoiselle parle francais? Mais sans doute; telle que
je la vois! La demande etait bien impolie; vous me pardonnerez,
Mademoiselle.
MIN.
Sir!!!!!
RIC.
No! You not speak French, Madame?
MIN.
Sir, in France I would endeavour to do so; but why here? I perceive
that you understand me, sir; and I, sir, shall doubtless understand
you; speak as you please.
RIC.
Good, good! I can also explain me in your langue. Sachez donc,
Mademoiselle, you must know, Madame, dat I come from de table of de
ministre, ministre de, ministre de... What is le ministre out dere,
in de long street, on de broad place?
MIN.
I am a perfect stranger here.
RIC.
Si, le ministre of de war departement. Dere I have eat my dinner; I
ordinary dine dere, and de conversation did fall on Major Tellheim; et
le ministre m'a dit en confidence, car Son Excellence est de mes amis,
et il n'y a point de mysteres entre nous; Son Excellence, I say, has
trust to me, dat l'affaire from our Major is on de point to end, and
to end good. He has made a rapport to de king, and de king has
resolved et tout a fait en faveur du Major. "Monsieur," m'a dit Son
Excellence, "vous comprenez bien, que tout depend de la maniere, dont
on fait envisager les choses au roi, et vous me connaissez. Cela fait
un tres-joli garcon que ce Tellheim, et ne sais-je pas que vous
l'aimez? Les amis de mes amis sont aussi les miens. Il coute un peu
cher au Roi ce Tellheim, mais est-ce que l'on sert les rois pour rien?
Il faut s'entr'aider en ce monde; et quand il s'agit de pertes, que ce
soit le Roi qui en fasse, et non pas un honnete homme de nous autres.
Voila le principe, dont je ne me depars jamais." But what say Madame
to it? N'est pas, dat is a fine fellow! Ah! que Son Excellen
|