FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   >>  
What not, Madame; what not? Donnes moi un pigeonneau a plumer, et!!!!! MIN. Play false! Cheat! RIC. Comment, Mademoiselle? Vous appelez cela cheat? Corriger la fortune, l'enchainer sous ses doigts, etre sur de son fait, dat you call cheat? Cheat! Oh! what a poor tongue is your tongue! what an awkward tongue! MIN. No, sir, if you think so!!!!! RIC. Laissez-moi faire, Mademoiselle, and be tranquille! What matter to you how I play! Enough! to-morrow, Madame, you see me again or with hundred pistol, or you see no more. Votre tres-humble, Mademoiselle, votre tres humble. (Exit quickly.) MIN. (looking after him with astonishment and displeasure). I hope the latter, sir. SCENE III. Minna and Franziska FRAN. (angrily). What can I say? Oh! how grand! how grand! MIN. Laugh at me; I deserve it. (After reflecting, more calmly.) No, do not laugh; I do not deserve it. FRAN. Excellent! You have done a charming act--set a knave upon his legs again. MIN. It was intended for an unfortunate man. FRAN. And what is the best part of it, the fellow considers you like himself. Oh! I must follow him, and take the money from him. (Going.) MIN. Franziska, do not let the coffee get quite cold; pour it out. FRAN. He must return it to you; you have thought better of it; you will not play in partnership with him. Ten pistoles! You heard, my lady, that he was a beggar! (Minna pours out the coffee herself.) Who would give such a sum to a beggar? And to endeavour, into the bargain, to save him the humiliation of having begged for it! The charitable woman who, out of generosity, mistakes the beggar, is in return mistaken by the beggar. It serves you right, my lady, if he considers your gift as--I know not what. (Minna hands a cup of coffee to Franziska.) Do you wish to make my blood boil still more? I do not want any. (Minna puts it down again.) "Parbleu, Madame, merit have no reward here" (imitating the Frenchman). I think not, when such rogues are allowed to walk about unhanged. MIN. (coldly and slowly, while sipping her coffee). Girl, you understand good men very well; but when will you learn to bear with the bad? And yet they are also men; and frequently not so bad as they seem. One should look for their good side. I fancy this Frenchman is nothing worse than vain. Through mere vanity he
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   >>  



Top keywords:

coffee

 

beggar

 

Franziska

 
Madame
 

Mademoiselle

 
tongue
 

return

 

considers

 
Frenchman
 
deserve

humble

 

charitable

 
begged
 
generosity
 
mistaken
 

serves

 

mistakes

 

vanity

 

Through

 
bargain

endeavour

 
humiliation
 

imitating

 

rogues

 

reward

 

Parbleu

 
allowed
 
understand
 

sipping

 

coldly


unhanged

 

slowly

 

frequently

 

tranquille

 

matter

 

Laissez

 

awkward

 
Enough
 

morrow

 

quickly


astonishment
 

hundred

 
pistol
 
Comment
 
appelez
 

Donnes

 

pigeonneau

 
plumer
 
Corriger
 

doigts