FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393  
394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   >>   >|  
es to value his memory equally with his invention. He is therefore little solicitous whence his thoughts have been derived; whether through translation, whether through tradition, whether by travel in distant countries, whether by inspiration; from whatever source, they are equally welcome to his uncritical audience. Nay, he borrows very near home. Other men say wise things as well as he; only they say a good many foolish things, and do not know when they have spoken wisely. He knows the sparkle of the true stone, and puts it in high place, wherever he finds it. Such is the happy position of Homer, perhaps; of Chaucer, of Saadi. They felt that all wit was their wit. And they are librarians and historiographers, as well as poets. Each romancer was heir and dispenser of all the hundred tales of the world,-- Presenting Thebes' and Pelops' line, And the tale of Troy divine. The influence of Chaucer is conspicuous in all our early literature; and, more recently, not only Pope and Dryden have been beholden to him, but, in the whole society of English writers, a large unacknowledged debt is easily traced. One is charmed with the opulence which feeds so many pensioners. But Chaucer is a huge borrower. Chaucer, it seems, drew continually, through Lydgate and Caxton, from Guido di Colonna, whose Latin romance of the Trojan war was in turn a compilation from Dares Phrygius, Ovid, and Statius. Then Petrarch, Boccaccio, and the Provencal poets are his benefactors: the _Romaunt of the Rose_ is only judicious translation from William of Lorris and John of Meun: _Troilus and Creseide_, from Lollius of Urbino: _The Cock and the Fox_, from the _Lais_ of Marie: _The House of Fame_, from the French or Italian: and poor Gower he uses as if he were only a brick-kiln or stone-quarry, out of which to build his house. He steals by this apology; that what he takes has no worth where he finds it, and the greatest where he leaves it. It has come to be practically a sort of rule in literature, that a man, having once shown himself capable of original writing, is entitled thenceforth to steal from the writings of others at discretion. Thought is the property of him who can entertain it; and of him who can adequately place it. A certain awkwardness marks the use of borrowed thoughts; but, as soon as we have learned what to do with them, they become our own. Thus, all originality is relative. Every thinker is retrospective. The learned
PREV.   NEXT  
|<   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393  
394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   >>   >|  



Top keywords:

Chaucer

 

literature

 
things
 

thoughts

 

equally

 

learned

 

translation

 

French

 

thinker

 

relative


originality

 
Italian
 
Creseide
 

Statius

 
Petrarch
 
Boccaccio
 

Phrygius

 

Trojan

 

compilation

 

Provencal


benefactors

 

Troilus

 

quarry

 

Lollius

 

Lorris

 

William

 

Romaunt

 

judicious

 

retrospective

 
Urbino

capable

 

awkwardness

 
original
 

writing

 

property

 
Thought
 

discretion

 
writings
 

entitled

 
thenceforth

adequately

 

entertain

 

romance

 
apology
 

steals

 

practically

 
borrowed
 

greatest

 

leaves

 
wisely