FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  
she cried. "Never again can I meet with my lover at the casement, and he will believe that I am faithless to him. But I shall devise some means to let him know that this is not so." Having considered as to what she should do, the lady took a fine piece of white samite, broidered with gold, and worked upon it as on a tapestry the whole story of the nightingale, so that her knight might not be ignorant of the nature of the barrier that had arisen between them. In this silken shroud she wrapped the small, sad body of the slain bird and gave it in charge of a trusty servant to bear to her lover. The messenger told the knight what had occurred. The news was heavy to him, but now, having insight to the vengeful nature of her husband, he feared to jeopardize the lady's safety, so he remained silent. But he caused a rich coffer to be made in fine gold, set with precious stones, in which he laid the body of the nightingale, and this small funeral urn he carried about with him on all occasions, nor could any circumstance hinder him from keeping it constantly beside him. Wrap me love's ashes in a golden cloth To carry next my heart. Love's fire is out, And these poor embers grey, but I am loath To quench remembrance also: I shall put His relics over that they did consume. Ah, 'tis too bitter cold these cinders to relume! Place me love's ashes in a golden cup, To mingle with my wine. Ah, do not fear The old flame in my soul shall flicker up At the harsh taste of what was once so dear. I quaff no fire: there is no fire to meet This bitterness of death and turn it into sweet. _The Lay of Eliduc_ In the tale of Eliduc we have in all probability a genuine product of native Breton romance. So at least avers Marie, who assures us that it is "a very ancient Breton lay," and we have no reason to doubt her word, seeing that, had she been prone to literary dishonesty, it would have been much easier for her to have passed off the tale as her own original conception. There is, of course, the probability that it was so widely known in its Breton version that to have done so would have been to have openly courted the charge of plagiarism--an impeachment which it is not possible to bring against this most charming and delightful poetess. Eliduc, a knight of Brittany, was happy in the confidence of his King, who, when affairs of State caused his absence from the realm, left his trusted adherent behind
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218  
219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>   >|  



Top keywords:
Breton
 
knight
 
Eliduc
 

charge

 

nature

 

golden

 

probability

 
nightingale
 

caused

 
ancient

genuine

 

casement

 

reason

 

product

 
native
 

romance

 

assures

 

flicker

 

relume

 

mingle


bitterness

 

delightful

 

charming

 

poetess

 
Brittany
 
impeachment
 
confidence
 

trusted

 
adherent
 

absence


affairs

 
plagiarism
 
courted
 

easier

 
passed
 

dishonesty

 

cinders

 

literary

 

version

 

openly


widely

 

original

 

conception

 
insight
 

vengeful

 
husband
 

messenger

 

occurred

 

feared

 

jeopardize