FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>  
daughter of Herodias. The same method was followed in the writing of the third of these tales, although the authors then drawn upon were most of them less well known; and the only quotation of any length was the one from Irving describing the mysterious deeds of the headless horseman. Now it chanced that the 'Dream-Gown of the Japanese Ambassador,' instead of appearing complete in one number of a magazine, as the two earlier tales had done, was published in various daily newspapers in three instalments. In the first of these divisions the returned traveller fell asleep and saw himself in the crystal ball; in the second he went through the rest of his borrowed adventures; and in the third his friend awakened him and unravelled the mystery. When the second part appeared a clergyman who had read the 'Sketch-Book' (even though he had never heard of the 'Forty Seven Ronins,' or the 'Shah-Nameh,' or the 'Custom of the Country') took his pen and sat down and wrote swiftly to a newspaper, declaring that this instalment of my tale had been "cribbed bodily, and almost _verbatim et literatim_, in one-third of its entire length, from the familiar 'Legend of Sleepy Hollow.'" He asked sarcastically if the copyright notice printed at the head of my story was meant to apply also to the passages plagiarized from Irving. He declared also that "it is unfortunate for literary persons of the stamp of the author of 'Vignettes of Manhattan' that there still exist readers who do not forget what they have read that is worth remembering. Such readers are not to be imposed on by the most skilful bunglers (_sic_) who endeavor to pass off as their own the work of greater men." The writer of this letter had given his address, Christ Church Rectory, ----, N.J. (I suppress the name of the village for the sake of his parishioners as I suppress the name of the man for the sake of his family). Therefore I wrote to him at once, telling him that if he had read the third and final instalment of my story with the same attention he had given to the second part he would understand why I was expecting to receive from him an apology for the letter he had sent to the newspaper. In time there reached me this inadequate and disingenuous response, hardly worthy to be called even an apology for an apology: "In reply to your courteous communication, let me say that had I seen the close of your short story, I should have grasped the situation more fu
PREV.   NEXT  
|<   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>  



Top keywords:

apology

 
readers
 

letter

 
suppress
 

newspaper

 

length

 
instalment
 

Irving

 

imposed

 

plagiarized


passages

 
skilful
 

bunglers

 

Manhattan

 

declared

 

persons

 

literary

 
forget
 

author

 

unfortunate


remembering

 

Vignettes

 

Rectory

 

response

 

disingenuous

 
worthy
 
called
 

inadequate

 
reached
 

expecting


receive
 

courteous

 

grasped

 

situation

 
communication
 

understand

 

writer

 

address

 
Christ
 

Church


greater

 
printed
 

telling

 

attention

 

Therefore

 
family
 

village

 
parishioners
 

endeavor

 

number