f Voy. and Trav. II. 62.
[7] Id. II. 87.
[8] Harris, II. 33.
[9] Harris, II. 38.
[10] Hakluyt, III. 25.
[11] Hakluyt, III. 27.
[12] Hakl. III. 28.
[13] Id. III. 29.
[14] Id. ib.
[15] Id. ib.
[16] Hakl. III. 591.
[17] Hakl. III. 31.
DEDICATION.
_To the most illustrious Renee, King of Jerusalem and Sicily, Duke
of Lorain and Bar, Americas Vespucius in all humble reverence and due
gratitude, wisheth health and prosperity_.
Most illustrious sovereign, your majesty may perhaps be surprised at my
presumption in writing this prolix epistle, knowing, as I do, that your
majesty is continually engaged in conducting the arduous affairs of
government. I may deserve blame for presuming to dedicate to your majesty
this work, in which you will take little interest, both because of its
barbarous style, and that it was composed expressly for Ferdinand king of
Spain. But my experience of your royal virtues has given me a confident
hope that the nature of my subject, which has never yet been treated of by
ancient or modern writers, may excuse me to your majesty. The bearer,
_Benvenuto_, a servant of your majesty, and my valued friend, whom I met
with at Lisbon, earnestly entreated me to write this history, that your
majesty might be informed of all those things which I had seen during the
four voyages to different parts of the world, which I had undertaken for
the discovery of unknown countries. Of these four voyages, two were made
through a vast extent of ocean towards the West, at the command of the
illustrious Don Ferdinand king of Spain: The other two were to the south,
in the service of Don Manuel king of Portugal. I have used my utmost
diligence in the composition of this work, in hopes that your majesty
would graciously receive me among the number of your dependants,
considering that we were formerly companions during youth, while studying
grammar under the tuition of my venerable uncle, Fra George Antony
Vespucius. I wish that I were able to imitate that worthy person, as I
should then be quite different from what I am: Yet I am not ashamed of
myself, having always placed my chief delight in the practice of virtue,
and the acquisition of literature. Should these voyages displease you, I
may say, as Pliny said to his patron, "formerly my pleasantries used to
delight you." Although your majesty is always occupied in affairs of state,
you may certainly have as much leisure as will permit you to
|