FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   >>  
le _John_ often represent Divine Things in a Gospel-Church, in Imitation of the Ranks and Orders of the _Jewish_ Camp and Tribes, and by the Rites and Figures used in the time of _Moses_; and it would be as unreasonable to prove from this Text, that we must sing the very words of the _15th of Exodus_ in a Christian Church, as to prove from this Book of the _Revelations_ that we must use Harps and Altars, Censers, Fire and Incense. But 'tis plain that the _15th of Exodus_ cannot be here intended, because the Words of the Song are mention'd just after, (viz.) _Great, and marvellous are thy Works, Lord God Almighty, just and true are thy Ways, thou King of Saints_. Yet after all, if it could be proved, that the very Song which _Moses_ sung is here design'd, still it must be confest that the Song of the Lamb is also to be sung; and if the following Words in this Text are not to be esteem'd the Song of _Moses_, then neither are they to be esteem'd the Song of the Lamb; because there is not any express mention of the Lamb, or his Death, or Resurrection, or Redemption; nor is there any other Song in Scripture that bears that title and consequently it must signifie a Song compos'd {241} to the praise of God for our deliverance by the Lamb, in imitation of the Joy composed for deliverance by the Hand of _Moses_: And thus at least we are to suit part of our Psalmody to the Gospel-State as well as borrow part from the Old Testament, which is the chief point I designed to prove. The next Enquiry then proceeds thus: How must the Psalms of _David_ and other Songs borrowed from Scripture, be translated in order to be sung in Christian Worship? Surely, it will be granted, that to prepare them for Psalmody under the Gospel, requires another sort of Management in the Translation, than to prepare them merely for Reading as the _Word of God_ in our Language, and that upon these two accounts: _First_, If it be the duty of the Churches to sing Psalms, they must necessarily be turned into such a sort of Verse and Metre as will best fit them for the whole Church to join in the Worship: Now this will be very different from a Translation of the original Language word for word; for the Lines must be confined to a certain number of Syllables, and the Stanza or Verse to a certain number of Lines, that so the Tune being short the people may be acquainted with it, and be ready to sing without much difficulty; whereas if the Words were merely transl
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30  
31   32   33   34   35   36   37   >>  



Top keywords:

Church

 

Gospel

 

Translation

 

Language

 

mention

 
Psalmody
 

Scripture

 

Worship

 

Psalms

 

deliverance


prepare
 

esteem

 

Christian

 

Exodus

 

number

 

translated

 

borrowed

 
acquainted
 

people

 

granted


Surely

 

designed

 

transl

 

Testament

 

difficulty

 

proceeds

 
Enquiry
 
accounts
 

necessarily

 
Churches

Reading

 

original

 

requires

 
Syllables
 

turned

 

Stanza

 

confined

 

Management

 
Censers
 

Incense


Altars

 

Revelations

 

marvellous

 

intended

 

unreasonable

 

Things

 
Imitation
 
Divine
 

represent

 

Orders