FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  
e to dwell among them. It was as Tusitala, the writer of tales, that Louis was best known, his wife was called Aolele,[48] flying cloud, and her daughter, because of her kindness in giving ribbons and other little trinkets to the girls, was named Teuila, the decorator. Tamaitai is a general title, meaning "Madam," and is used in reference to the lady of the house. Mr. Stevenson himself started the custom by calling his wife Tamaitai, and it was finally adopted by everybody and grew to be her name--the complete title being Tamaitai Aolele (Madam Aolele). These Samoan names were adopted partly as a convenience, to escape the embarrassment that sometimes arose from the habit among the natives of calling the different members of the family by their first names. It was felt to be rather undignified, for instance, that the mistress of the house should be called "Fanny" by her servants. [Footnote 47: Pronounced Tahmyty, with the accent on the "my."] [Footnote 48: Translated in an old missionary notebook as "beautiful as a flying cloud."] Mrs. Stevenson, as I have said before, was a famous cook, and had learned how to make at least some of the characteristic dishes of each of the many countries where she had sojourned awhile in her long wanderings. From her mother she had inherited many an old Dutch receipt--peppery pot, noodle soup, etc.; in France she acquired the secret of preparing a _bouillabaise_,[49] sole _a la marguery_, and many others; from Abdul, an East Indian cook she brought from Fiji, she learned how to make a wonderful mutton curry which contained more ingredients than perhaps any other dish on earth; in the South Seas she picked up the art of making raw-fish salad; and now at Vailima she lost no time in adding Samoan receipts to her list. She soon knew how to prepare to perfection a pig roasted underground and eaten with Miti sauce,[50] besides dozens of other dishes, including _ava_ for drinking. [Footnote 49: A Provencal fish-chowder.] [Footnote 50: Miti sauce is made of grated kukui nuts mixed with lime-juice and sea-water.] It was not the least of her duties to play the hostess to a remarkable assortment of guests--the Chief Justice, officers from the men-of-war that frequently came into the harbour, Protestant, Catholic, and Mormon missionaries, all kinds of visitors to the islands, including an
PREV.   NEXT  
|<   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154  
155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Tamaitai

 

Aolele

 

calling

 

adopted

 

Samoan

 

Stevenson

 

including

 
learned
 

dishes


called
 

flying

 

Tusitala

 
making
 

receipts

 
adding
 
Vailima
 

picked

 

Indian

 

brought


wonderful

 

writer

 
marguery
 

mutton

 
contained
 

ingredients

 

prepare

 

Justice

 
officers
 

guests


assortment

 

duties

 

hostess

 

remarkable

 

frequently

 

visitors

 

islands

 

missionaries

 
Mormon
 
harbour

Protestant

 

Catholic

 

dozens

 

bouillabaise

 

roasted

 

underground

 

drinking

 

Provencal

 

chowder

 

grated