FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
in which it is employed, and in the second of these it is used only by the bearers of the comedy element. The dissolute _Don_ chatters glibly in it with _Zerlina_, but when _Donna Anna_ and _Don Ottavio_ converse, it is in the _recitativo stromentato_. [Sidenote: _The object of recitative._] [Sidenote: _Defects of the recitative._] [Sidenote: _What it can do._] In both forms recitative is the vehicle for promoting the action of the play, preparing its incidents, and paving the way for the situations and emotional states which are exploited, promulgated, and dwelt upon in the set music pieces. Its purpose is to maintain the play in an artificial atmosphere, so that the transition from dialogue to song may not be so abrupt as to disturb the mood of the listener. Of all the factors in an opera, the dry recitative is the most monotonous. It is not music, but speech about to break into music. Unless one is familiar with Italian and desirous of following the conversation, which we have been often told is not necessary to the enjoyment of an opera, its everlasting use of stereotyped falls and intervallic turns, coupled with the strumming of arpeggioed cadences on the pianoforte (or worse, double-bass and violoncello), makes it insufferably wearisome to the listener. Its expression is fleeting--only for the moment. It lacks the sustained tones and structural symmetry essential to melody, and therefore it cannot sustain a mood. It makes efficient use of only one of the fundamental factors of vocal music--variety of pitch--and that in a rudimentary way. It is specifically a product of the Italian language, and best adapted to comedy in that language. Spoken with the vivacity native to it in the drama, dry recitative is an impossibility in English. It is only in the more measured and sober gait proper to oratorio that we can listen to it in the vernacular without thought of incongruity. Yet it may be made most admirably to preserve the characteristics of conversation, and even illustrate Spencer's theory of the origin of music. Witness the following brief example from "Don Giovanni," in which the vivacity of the master is admirably contrasted with the lumpishness of his servant: [Sidenote: _An example from Mozart._] [Music illustration: _Sempre sotto voce._ DON GIOVANNI. LEPORELLO. _Le-po-rel-lo, o-ve sei? Son qui per_ Le-po-rel-lo, where are you? I'm here and
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:

recitative

 
Sidenote
 

factors

 

language

 

Italian

 
conversation
 
vivacity
 
admirably
 

listener

 

comedy


impossibility

 
English
 

measured

 
specifically
 

melody

 
essential
 

sustain

 

symmetry

 

structural

 

moment


sustained

 
efficient
 

fundamental

 
adapted
 

Spoken

 

native

 
product
 
proper
 

variety

 

rudimentary


characteristics

 

GIOVANNI

 
LEPORELLO
 

Sempre

 

Mozart

 
illustration
 

servant

 

preserve

 

fleeting

 
incongruity

listen

 

vernacular

 

thought

 

illustrate

 

Spencer

 

Giovanni

 
master
 

contrasted

 
lumpishness
 

Witness