FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170  
171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   >>   >|  
forborne all further allusion to the subject, although on some accounts I regret being obliged to do so. I was delighted with your long letter of criticisms; I am grateful to you for taking the trouble of telling me so minutely all you thought about my play. For myself, although at the time I wrote it I was rather puffed up and elated in spirit, and looked at it naturally in far too favorable a light, I assure you I have long since come to a much soberer frame of mind respecting it. I think it is quite unfit for the stage, where the little poetical merit it possesses would necessarily be lost; besides, its construction is wholly undramatic. The only satisfaction I now take in it is entirely one of hope; I am very young, and I cannot help feeling that it offers some promise for the future, which I trust may be fulfilled. Now even, already, I am sure I could do infinitely better; nor will it be long, I think, before I try my strength again. If you could see the multiplicity of subjects drawn up in my book under the head of "projected works," how you would shake your wise head, and perhaps your lean sides. I wish I could write a good prose work, but that, I take it, is really difficult, as good, concise, powerful, clear prose must be much less easy to write than even tolerable poetry. I have been reading a quantity of German plays (translations, of course, but literal ones), and I have been reveling in that divine devildom, "Faust." Suppose it does send one to bed with a side-ache, a headache, and a heartache, isn't it worth while? Did you ever read Goethe's "Tasso"? Certainly he makes the mad poet a mighty disagreeable person; but in describing him it seemed to me as if Goethe was literally transcribing my thoughts and feelings, my mind and being. Now, dearest H----, don't bear malice, and, because I have not written for so long, wait still longer before you answer. My mother has been in the country for a few days, and has returned with a terrible cough and cold, with which pleasant maladies she finds the house full here to welcome her, so that we all croak in unison most harmoniously. I was at the Siddonses' the other evening. My aunt was suffering, I am sorry to say, with one of her terrible headaches; Cecilia was pretty well, but as it was a _so
PREV.   NEXT  
|<   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170  
171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   >>   >|  



Top keywords:

terrible

 

Goethe

 

Certainly

 

divine

 

German

 

quantity

 

translations

 
reading
 

poetry

 

tolerable


literal
 

headache

 

Suppose

 

reveling

 
devildom
 
heartache
 

pleasant

 

maladies

 

unison

 

headaches


Cecilia

 

pretty

 

suffering

 

Siddonses

 
harmoniously
 

evening

 

returned

 
thoughts
 

transcribing

 

feelings


dearest

 

literally

 

person

 

disagreeable

 

describing

 

answer

 

longer

 

mother

 
country
 

malice


written

 

mighty

 

multiplicity

 

favorable

 

assure

 

elated

 

spirit

 

looked

 
naturally
 

soberer