FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  
um Gentis Origine Disceptatio" (1716). Dryden's "Miscellany Poems" (1716) has a verse translation, "The Waking of Angantyr," from the English prose of Hickes, of a portion of the "Hervarar Saga." Professor Kittredge refers to Sir William Temple's essays "Of Poetry" and "Of Heroic Virtue." "Nichols' Anecdotes" (I. 116) mentions, as published in 1715, "The Rudiments of Grammar for the English Saxon Tongue; with an Apology for the study of Northern Antiquities." This was by Mrs. Elizabeth Elstob, and was addressed to Hickes, the compiler of the "Thesaurus." [5] "Some Specimens of the Poetry of the Ancient Welsh Bards, translated into English," by Rev. Evan Evans, 1764. The specimens were ten in number. The translations were in English prose. The originals were printed from a copy which Davies, the author of the Welsh dictionary, had made of an ancient vellum MS. thought to be of the time of Edward II, Edward III, and Henry V. The book included a Latin "Dissertatio de Bardis," together with notes, appendices, etc. The preface makes mention of Macpherson's recently published Ossianic poems. [6] "Life of Gray." [7] See Phelps' "English Romantic Movement," pp. 73, 141-42. [8] Wm Dugdale published his "Monasticon Anglicanum," a history of English religious houses, in three parts, in 1655-62-73. It was accompanied with illustrations of the costumes worn by the ancient religious orders, and with architectural views. The latter, says Eastlake, were rude and unsatisfactory, but interesting to modern students, as "preserving representations of buildings, or portions of buildings, no longer in existence; as, for instance, the _campanile_, or detached belfry of Salisbury, since removed, and the spire of Lincoln, destroyed in 1547." [9] "Verses on Sir Joshua Reynolds' Painted Window." _Cf._ Poe, "To Helen": "On desperate seas long wont to roam Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece, And the grandeur that was Rome." [10] This apology should be compared with Scott's verse epistle to Wm Ereskine, prefixed to the third canto of "Marmion." "For me, thus nurtured, dost thou ask The classic poet's well-conned task?" etc. Scott spoke of himself in Warton's exact language, as a "truant to the classic page." [11] See _ante_, pp. 99-101_._ [12] "Eighteenth Century Literature," p. 397. [13] Lowell mentions the publ
PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  



Top keywords:

English

 
classic
 

published

 
mentions
 
religious
 

buildings

 

ancient

 

Edward

 
Hickes
 
Poetry

removed
 

Salisbury

 

campanile

 

instance

 

detached

 

belfry

 

Lincoln

 

Century

 
Window
 
Painted

Eighteenth

 

Reynolds

 

Joshua

 

existence

 

Verses

 

destroyed

 
portions
 
Eastlake
 

unsatisfactory

 
costumes

illustrations

 
orders
 

architectural

 
Lowell
 
representations
 

Literature

 
preserving
 

students

 

interesting

 
modern

longer

 

desperate

 

prefixed

 

Ereskine

 

language

 

truant

 
compared
 

epistle

 

Marmion

 

conned