FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
. They selected as chiefs and sachems of the party such as bore weapons, being the colonel, Marcoy and the two interpreters. These they clasped in a warm, fulsome embrace: they were smeared from head to foot with rocoa (crude arnotta), and their passage through the river having dissolved this pigment, they printed themselves off, in this act of amity, upon the persons and clothing of their hosts. While the white men, with a very bad grace, were cleaning off these tokens of natural affection, the new-comers went on to present their civilities all around. Two of the porters they recognized at once, with their eagle eyesight, from having relieved them of their shirts while the latter were working out some penalty at the governor's farm of Sausipata, and proceeded to claim a warm acquaintance on that basis; but the bearers, with equally lively memories of the affront, responded simply with a frown and the epithet of _Sua-sua_--double thief. Pepe Garcia undertook a colloquy, and Aragon, not to be behindhand, flashed a few words across the conversation, right and left as it were, his expressions appearing to be in a different tongue from those used by the chief interpreter, and both utterly without perceptible resemblance to the rolling consonants and gutturals of the savages. Marcoy imbibed a strong impression that the only terms understood in common were the words of Spanish with which the palaver was thickly interlarded. This was the first time the interpreters were put on their mettle in a strictly professional sense, and the test was not altogether triumphant. However, by a careful raising of the voice in all difficult passages, and a wild, expressive pantomime, an understanding was arrived at. The visitors belonged to the tribe of Siriniris, inhabiting the space comprised between the valleys of Ocongate and Ollachea, and extending eastwardly as far as the twelfth degree. They lived at peace with their neighbors, the Huat-chipayris and the Pukiris. For several days the reports of the Christian guns (_tasa-tasa_) had advertised them of the presence of white men in the valley, and, curious to judge of their numbers, they had approached. They had formed a cunning escort to the party, always faithful but never seen, since the encampment at Maniri: every camping-ground since that particular bivouac they faithfully described. They were, of course, in particular and direful need of _sirutas_ and _bambas_ (knives and hatchet
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:
Marcoy
 

interpreters

 

comprised

 

difficult

 

passages

 

raising

 
altogether
 
triumphant
 
However
 

careful


expressive

 

pantomime

 

belonged

 
Siriniris
 

visitors

 

understanding

 

arrived

 

inhabiting

 

impression

 

understood


common

 

strong

 

imbibed

 

rolling

 
resemblance
 

consonants

 

gutturals

 

savages

 
Spanish
 

mettle


strictly

 

professional

 
palaver
 

thickly

 
interlarded
 

valleys

 

Ollachea

 

chiefs

 
encampment
 

Maniri


faithful
 
formed
 

cunning

 

escort

 

camping

 

ground

 
sirutas
 

bambas

 

knives

 

hatchet