FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  
hey lie. _Meskin Aldaramy_. [6] These lines are also from the Hamasa. ON TEMPER[7] Yes, Leila, I swore by the fire of thine eyes, I ne'er could a sweetness unvaried endure; The bubbles of spirit, that sparkling arise, Forbid life to stagnate and render it pure. But yet, my dear maid, tho' thy spirit's my pride, I'd wish for some sweetness to temper the bowl; If life be ne'er suffer'd to rest or subside, It may not be flat, but I fear 'twill be foul. _Nabegat Beni Jaid_. [7] There have been several Arabian poets of the name of Nabegat. The author of these verses was descended from the family of Jaid. As he died in the fortieth year of the Hegira, aged one hundred and twenty, he must have been fourscore at the promulgation of Islamism; he, however, declared himself an early convert to the new faith. THE SONG OF MAISUNA[8] The russet suit of camel's hair, With spirits light, and eye serene, Is dearer to my bosom far Than all the trappings of a queen. The humble tent and murmuring breeze That whistles thro' its fluttering wall, My unaspiring fancy please Better than towers and splendid halls. Th' attendant colts that bounding fly And frolic by the litter's side, Are dearer in Maisuna's eye Than gorgeous mules in all their pride. The watch-dog's voice that bays whene'er A stranger seeks his master's cot, Sounds sweeter in Maisuna's ear Than yonder trumpet's long-drawn note. The rustic youth unspoilt by art, Son of my kindred, poor but free, Will ever to Maisuna's heart Be dearer, pamper'd fool, than thee. [8] Maisuma was a daughter of the tribe of Calab; a tribe, according to Abulfeda, remarkable both for the purity of dialect spoken in it, and for the number of poets it had produced. She was married, whilst very young, to the Caliph Mowiah. But this exalted situation by no means suited the disposition of Maisuna, and amidst all the pomp and splendor of Damascus, she languished for the simple pleasures of her native desert. TO MY FATHER[9] Must then my failings from the shaft Of anger ne'er escape? And dost thou storm because I've quaff'd The water of the grape? That I can thus from wine be driv'n Thou surely ne'er canst think-- Another reason thou hast giv'n Why I resolve to drink. 'Twas sweet the flowing
PREV.   NEXT  
|<   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71  
72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   >>   >|  



Top keywords:

Maisuna

 
dearer
 

Nabegat

 
spirit
 

sweetness

 

kindred

 
Abulfeda
 

unspoilt

 

remarkable

 

rustic


Maisuma

 
daughter
 

reason

 

pamper

 

trumpet

 

gorgeous

 

litter

 
frolic
 

flowing

 

sweeter


yonder

 

resolve

 

Sounds

 

stranger

 

master

 
number
 
FATHER
 

desert

 
native
 

languished


simple
 

pleasures

 

escape

 

failings

 
Damascus
 

whilst

 

Caliph

 

Another

 
married
 

spoken


dialect

 
produced
 

Mowiah

 

disposition

 

amidst

 
splendor
 

suited

 
situation
 

exalted

 

surely