Thus Liger vainly vaunts: the Trojan
Return'd his answer with his flying spear.
As Lucagus, to lash his horses, bends,
Prone to the wheels, and his left foot protends,
Prepar'd for fight; the fatal dart arrives,
And thro' the borders of his buckler drives;
Pass'd thro' and pierc'd his groin: the deadly wound,
Cast from his chariot, roll'd him on the ground.
Whom thus the chief upbraids with scornful spite:
"Blame not the slowness of your steeds in flight;
Vain shadows did not force their swift retreat;
But you yourself forsake your empty seat."
He said, and seiz'd at once the loosen'd rein;
For Liger lay already on the plain,
By the same shock: then, stretching out his hands,
The recreant thus his wretched life demands:
"Now, by thyself, O more than mortal man!
By her and him from whom thy breath began,
Who form'd thee thus divine, I beg thee, spare
This forfeit life, and hear thy suppliant's pray'r."
Thus much he spoke, and more he would have said;
But the stern hero turn'd aside his head,
And cut him short: "I hear another man;
You talk'd not thus before the fight began.
Now take your turn; and, as a brother should,
Attend your brother to the Stygian flood."
Then thro' his breast his fatal sword he sent,
And the soul issued at the gaping vent.
As storms the skies, and torrents tear the ground,
Thus rag'd the prince, and scatter'd deaths around.
At length Ascanius and the Trojan train
Broke from the camp, so long besieg'd in vain.
Meantime the King of Gods and Mortal Man
Held conference with his queen, and thus began:
"My sister goddess, and well-pleasing wife,
Still think you Venus' aid supports the strife-
Sustains her Trojans- or themselves, alone,
With inborn valor force their fortune on?
How fierce in fight, with courage undecay'd!
Judge if such warriors want immortal aid."
To whom the goddess with the charming eyes,
Soft in her tone, submissively replies:
"Why, O my sov'reign lord, whose frown I fear,
And cannot, unconcern'd, your anger bear;
Why urge you thus my grief? when, if I still
(As once I was) were mistress of your will,
From your almighty pow'r your pleasing wife
Might gain the grace of length'ning Turnus' life,
Securely snatch him from the fatal fight,
And give him to his aged father's sight.
Now let him perish, since you hold it good,
And glut the Trojans with his pious blood.
Y
|