er, repeatedly goring the wretched brute with his
long horns (the picador having made his escape over the barrier). In
vain did the chulos try to get the bull to leave his prey; in vain did
the second picador seek to divert his attention; all was useless,
until, at length, with a maddened effort, the wretched horse staggered
up and galloped wildly round the ring, _treading on its own entrails_,
and closely pursued by the bull! The poor brute was caught at length
and despatched by the cacheterro. "Banderilleros" were dispensed with
on this occasion, so rabid had the bull become, and Frascuelo, after a
ten minutes' encounter, succeeded in killing him, amid shouts that
might have been heard at Madrid, two miles off, and applauded by none
more vociferously than those occupying the royal box.
There were five more bulls to be killed, but the last performance had
sickened me of bull-fighting and everything connected with it, and I
left the Plaza wondering that such things are allowed to exist in a
civilised country![15]
I left Madrid the following day for Paris, breaking the journey at
Bordeaux, and after two days spent in the gay city, am once more on
the Chemin de Fer du Nord, _en route_ for Calais. A stormy passage
across (which makes us feel considerably queerer than we have in all
our travels on sea), and we enter the tidal express, which seems to
fairly tear along, after the crawlers we have left abroad. Two hours
more, and we are at Charing Cross, scarcely realising that we are
really home again until the window is opened and a good gust of
"home-made" London fog enters, convincing us that there is no mistake
about it.
And here--after a journey of over 20,000 miles, during which I trust
the reader has not tired of and forsaken me--I must say, ADIEU.
FOOTNOTES:
[Footnote 14: Pronounced "Herez."]
[Footnote 15: A Bill was brought before the Cortes in 1878 for the
abolition of bull-fights in Spain, but nothing has since been heard
about it.]
Transcriber's Notes:
Inconsistencies in the hyphenation of words preserved. (mid-day, midday;
waist-cloth, waistcloth; ear-rings, earrings; sand-flies, sandflies)
Table of Contents, Chapter VIII, "Bintenzorg" changed to "Buitenzorg".
Table of Contents, Chapter VIII, "Roerapan" is presumed to be "Koerapan"
as the latter is used in the main text twice. Changed to "Koerapan".
Footnote 7, duplicated word "was" removed. (since this was written)
Pg. 35, fi
|