FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266  
267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   >>   >|  
s explained part of them to me. He seems to be very superstitious, and is a believer in astrology, or rather was, for he was very young when he wrote the first part of his 'Life.' I would give the world to read 'Faust' in the original. I have been urging Shelley to translate it." In comparing 'Cain' to 'Faust,' he said, "'Faust' itself is not so fine a subject as 'Cain,' which is a grand mystery. The mark that was put upon Cain is a sublime and shadowy act; Goethe would have made more of it than I have done." Not being able to dedicate "Sardanapalus" to him, he dedicated "Werner" "to the illustrious Goethe, by one of his humblest admirers." All these tokens of sympathy pleased Goethe. Their mutual admiration of one another brought on an exchange of courtesies, which ended by creating on both sides quite a warm feeling. In a letter which Goethe wrote to M. M----, after Byron's death, he speaks of his relation with the noble poet; after saying how "Sardanapalus" appeared without a dedication, of which, however, he was happy to possess a lithographed fac-simile, he adds:-- "It appeared, however, that the noble lord had not renounced his project of showing his contemporary and companion in letters a striking testimony of his friendly intentions, of which the tragedy of 'Werner' contains an extremely precious evidence." It might naturally be expected that the aged German poet, after receiving from so celebrated a person such an unhoped-for kindness (proof of a disposition so thoroughly amiable, and the more to be prized from its rarity in the world), should also prepare, on his part, to express most clearly and forcibly a sense of the gratitude and esteem with which he was affected:-- "But this undertaking was so great, and every day seemed to make it so much more difficult; for what could be said of an earthly being whose merit could not be exhausted by thought, or comprehended by words? "But when, in the spring of 1823, a young man of amiable and engaging manners, a M. St.----, brought direct from Genoa to Weimar, a few words under the hand of this estimable friend, by way of recommendation, and when, shortly after, there was spread a report that the noble lord was about to consecrate his great powers and varied talents to high and perilous enterprise, I had no longer a plea for delay, and addressed to him the stanzas which ends by the lines,--'And he self-known, e'en as to me he's known!' "These verses," co
PREV.   NEXT  
|<   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266  
267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   >>   >|  



Top keywords:

Goethe

 

appeared

 

Werner

 

brought

 

Sardanapalus

 

amiable

 
celebrated
 
person
 

receiving

 

undertaking


German

 

difficult

 

esteem

 

prized

 

gratitude

 

affected

 

disposition

 

unhoped

 

express

 
prepare

kindness

 

rarity

 

forcibly

 

enterprise

 

perilous

 

longer

 

talents

 

consecrate

 
powers
 

varied


addressed

 

verses

 

stanzas

 

report

 

spread

 
engaging
 

manners

 

spring

 

comprehended

 

exhausted


thought

 
direct
 

recommendation

 

shortly

 

friend

 

estimable

 
Weimar
 

expected

 

earthly

 
shadowy