FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   >>  
, again speaking of him who is near and dear, so anxiously expecting her. It needs not such pressing appeal. For the captive girl, her surprise once past, is but too willing to embrace the opportunity so unexpectedly offered, and by one so unlikely to offer it. Therefore, without further hesitation, she signifies acceptance, saying, "I will trust you, Nacena. You have called me your white sister, and I believe you sincere. You would not speak so if you meant me harm. Take me where you will; I am ready to go with you." Saying which, she holds out her hand, as if offering to be led. The Indian girl taking it, turns her face for the door, and is about to step towards it, when she remembers the watcher without; and obstruction she had for the time forgotten. Will he bar their exit? A cloud comes over her brow, as she asks herself the question; for, mentally answering it, she thinks he most probably will. The other observing her hesitation, and quite comprehending it, makes no inquiry about the cause. That is already declared in the dialogue lately overheard by her; and as he outside is likely to be listening, the two now take counsel together, speaking in whispers. Nacena, from a better knowledge of the situation, is of course the chief adviser, and it ends in her determining to show a bold front, and pass out as if already armed with Shebotha's permission. If interrupted, they can then make a rush for it. In short, after a hurried consultation, they can think of no other way, much less a better one. For by the shuffling of footsteps, and a wheezing noise--Shebotha's slave being afflicted with asthma--they can tell that he is close by the entrance. Soon as resolved how to act, the Indian girl, still holding the captive by the hand, leads her on to the door; and, passing over the threshold side by side, they present themselves to the sentry, Nacena saying: "In going in I forgot to tell you my errand from Mam Shebotha. She bade me bring the paleface to where she is herself. You see, I am taking her." "You cannot take her out of the _toldo_," rejoins the man in a tone of dogged denial. "You must not; Shebotha would kill me if I permitted it." "But I have Shebotha's command to do so." "How am I to know that?" "You forget what I have said, and what I've given you." She points to the strange rosary, which he had taken from her, and still retains--possibly as a voucher against any mistake tha
PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   >>  



Top keywords:
Shebotha
 

Nacena

 

taking

 
Indian
 

hesitation

 

speaking

 

captive

 

permission

 

afflicted

 

determining


entrance

 
asthma
 

consultation

 
shuffling
 
footsteps
 

hurried

 

interrupted

 

wheezing

 

sentry

 

forget


command

 

denial

 

permitted

 

voucher

 

mistake

 
possibly
 

retains

 

points

 

strange

 

rosary


dogged

 

present

 
threshold
 

adviser

 

passing

 

holding

 

forgot

 

rejoins

 

paleface

 

errand


resolved
 
comprehending
 

called

 

sister

 

acceptance

 
Therefore
 

signifies

 
sincere
 
Saying
 

offering