held
in September if the weather were fine.
GILLESPIE.--Most stationers keep very pretty _menu_ cards now, which can
be filled in by hand with the names of the guests and the dishes.
X. Y. Z.--Press the flowers in blotting-paper, which should be
frequently changed.
REXIE.--We are much obliged for your impromptu verses on the G. O. P.,
and for your good wishes also.
RAY MAJENDIE.--The warts may be touched with a stick of lunar caustic.
You had better get a doctor to do it if they be very bad. The 8th July,
1867, was a Monday.
K. T. S.--The digestion is weak and the circulation is affected. You
should consult a doctor about it.
POMPS AND VANITIES.--The maidenhair fern was probably chilled in some
way; it needs warmth and dampness. Your education should be quite
completed before you think of society and its distractions. When you are
twenty (about) will be time enough. Do not write to us again on blue
paper with blue ink, please.
ASPHODEL.--We sympathise much with you, but we cannot advise you to have
anything done to your face. The result is generally a bad scar. Use a
little harmless powder (magnesia), and try to forget it as much as
possible, and fix your thoughts on better things.
A. WALTERS.--The passion-flower bears that name on account of its
several characteristics, which, combined together, seem to symbolise the
following appliances and circumstances connected with our Lord's death
and passion. The leaves, the spear; the tendrils, the cords with which
He was scourged and bound; the ten petals, the ten apostles who deserted
Him; the central pillar, the cross; the stamens, the hammers, the
styles, the nails; the inner circle round the central pillar, the crown
of thorns; the radius round it, the nimbus of glory; the white in the
flower, an emblem of innocence and purity; the blue, a type of heaven.
The fact that it remains open three days and then dies, denotes the
death, burial, and resurrection of the Lord. We partly copy from the
_Watchword_.
LILIAN VAUGHAN.--The Editor of the G. O. P. has nothing to do with the
publishing department of the Religious Tract Society. Write to Mr. Tarn.
EBNOCNUB.--The term "bumpkin" is of Dutch origin, taken from the word
_boomken_, meaning "a sprout," "a fool." It signifies a loutish person,
and is applied to a country clown, not a woman.
CHERRY PIE.--A good run over the downs, or a canter on a donkey, not
only circulates the blood, but make the lungs work
|