ep their wind.
LADY. Why, then, they see the hounds brings death behind.
SIR RALPH. Then, 'twere as good for them at first to stay,
As to run long, and run their lives away.
LADY. Ay, but the stoutest of you all that's here
Would run from death and nimbly scud for fear.
Now, by my troth, I pity these poor elves.[308]
SIR RALPH. Well, they have made us but bad sport to-day.
LADY. Yes, 'twas my sport to see them 'scape away.
WILL. I wish that I had been at one buck's fall.
LADY. Out, thou wood-tyrant! thou art worst of all.
WILL. A wood-man,[309] lady, but no tyrant I.
LADY. Yes, tyrant-like thou lov'st to see lives die.
SIR RALPH. Lady, no more: I do not like this luck,
To hunt all day, and yet not kill a buck.
Well, it is late; but yet I swear I will
Stay here all night, but I a buck will kill.
LADY. All night! nay, good Sir Ralph Smith, do not so.
SIR RALPH. Content ye, lady. Will, go fetch my bow:
A berry[310] of fair roes I saw to-day
Down by the groves, and there I'll take my[311] stand,
And shoot at one--God send a lucky hand!
LADY. Will ye not, then, Sir Ralph, go home with me?
SIR RALPH. No, but my men shall bear thee company.--
Sirs, man her home. Will, bid the huntsmen couple,
And bid them well reward their hounds to-night.--
Lady, farewell. Will, haste ye with the bow;
I'll stay for thee here by the grove below.
WILL. I will; but 'twill be dark, I shall not see:
How shall I see ye, then?
SIR RALPH. Why, halloo to me, and I will answer thee.
WILL. Enough, I will.
SIR RALPH. Farewell.
[_Exit_.
LADY. How willingly dost thou consent to go
To fetch thy master that same killing bow!
WILL. Guilty of death I willing am in this,
Because 'twas our ill-haps to-day to miss:
To hunt, and not to kill, is hunter's sorrow.
Come, lady, we'll have venison ere to-morrow.
[_Exeunt_.
_Enter_ PHILIP, FRANK [_and_ BOY].
PHIL. Come, Frank, now are we hard by the[312] house:
But how now? Sad?
FRAN. No, to study how to woo thy sister.
PHIL. How, man? how to woo her! why, no matter how;
I am sure thou wilt not he ashamed to woo.
Thy cheeks not subject to a childish blush,
Thou hast a better warrant by thy wit;
I know thy oratory can unfold
[A] quick invention, plausible discourse,
And set such painted beauty on thy tongue,
As it shall ravish every maiden sense;
For, Frank, thou art not like the russet
|