o.
LECTORIUS. Without perhaps, say, sirrah, is it so?
SLAVE. This is Lectorius, Marius' friend, I trow;
Yet were I best to learn the certainty,
Lest some dissembling foes should me descry. [_Aside_.
YOUNG MARIUS. Sirrah, leave off this foolish dalliance,
Lest with my sword I wake you from your trance.
SLAVE. O happy man, O labours well-achiev'd!
How hath this chance my weary limbs revived:
O noble Marius! O princely Marius!
YOUNG MARIUS. What means this peasant by his great rejoice?
SLAVE. O worthy Roman, many months have past
Since Cinna, now the consul and my lord,
Hath sent me forth to seek thy friends and thee.
All Lybia, with our Roman presidents,
Numidia, full of unfrequented ways,
These weary limbs have trod to seek you out,
And now, occasion pitying of my pains,
I late arriv'd upon this wished shore,
Found out a sailor born in Capua,
That told me how your lordship pass'd this way.
YOUNG MARIUS. A happy labour, worthy some reward.
How fares thy master? What's the news at Rome?
SLAVE. Pull out the pike from off this javelin-top,
And there are tidings for these lords and thee.
YOUNG MARIUS. A policy beseeming Cinna well:
Lectorius, read, and break these letters up.[118]
LETTER.
To his Honourable friend Marius the younger, greeting.
_Being consul (for the welfare both of father and son, with other thy
accomplices), I have, under an honest policy, since my instalment in the
consulship, caused all Sylla's friends that were indifferent, with the
other neighbouring cities, to revolt. Octavius, my fellow-consul, with
the rest of the senate, mistrusting me, and hearing how I sought to
unite the old citizens with the new, hath wrought much trouble, but to
no effect. I hope the soldiers of Capua shall follow our faction, for
Sylla, hearing of these hurly-burlies, is hasting homeward, very
fortunate in his wars against Mithridates. And it is to be feared that
some of his friends here have certified him of my proceedings, and
purpose to restore you. Cethegus and Lectorius I hear say are with you.
Censorinus and Albinovanus will shortly visit you. Therefore haste and
seek out your father, who is now, as I hear, about Minturnum. Levy what
power you can with all expedition, and stay not_.
Rome, the 5 Kalends of December.
_Your unfeigned friend,_
CINNA, _Consul_.
YOUNG MARIUS. Yea, fortune, shall young Marius climb
|