FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  
es it is necessary to pierce through the literal meaning to the real meaning, which the author has purposely disguised under an inexact form. Logically the problem is very embarrassing: there is no fixed external criterion by which we can make sure of detecting an oblique sense; in the case of the hoax, which in the present century has become a branch of literature, it is an essential part of the author's plan to leave no indication which would betray the jest. In practice we may be morally certain that an author is not using an oblique sense wherever his prime object is to be understood; we are therefore not likely to meet with difficulties of this kind in official documents, in charters, and in historical narratives. In all these cases the general form of the document permits us to assume that it is written in the literal sense of the words. On the other hand, we must be prepared for oblique senses when the author had other interests than that of being understood, or when he wrote for a public which could understand his allusions and read between the lines, or when his readers, in virtue of a religious or literary initiation, might be expected to understand his symbolisms and figures of speech. This is the case with religious texts, private letters, and all those literary works which form so large a part of the documents on antiquity. Thus the art of recognising and determining hidden meanings in texts has always occupied a large space in the theory of _hermeneutic_[141] (which is Greek for interpretative criticism), and in the _exegesis_ of the sacred texts and of classical authors. The different modes of introducing an oblique sense behind the literal sense are too varied, and depend too much on special circumstances, for it to be possible to reduce the art of detecting them to definite rules. Only one general principle can be laid down, and that is, that when the literal sense is absurd, incoherent, or obscure, or in contradiction with the ideas of the author or the facts known to him, then we ought to presume an oblique sense. In order to determine this sense, the procedure is the same as for studying the language of an author: we compare the passages in which the expressions occur in which we suspect an oblique sense, and look to see whether there is not one where the meaning may be guessed from the context. A celebrated instance of this procedure is the discovery of the allegorical meaning of the Beast i
PREV.   NEXT  
|<   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118  
119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   >>   >|  



Top keywords:
author
 

oblique

 

meaning

 
literal
 

understood

 

general

 

religious

 

literary

 

understand

 

procedure


documents

 
detecting
 

exegesis

 
sacred
 
criticism
 

interpretative

 

classical

 

introducing

 

authors

 

suspect


recognising

 

determining

 

guessed

 

antiquity

 

hidden

 
meanings
 

theory

 

varied

 

hermeneutic

 

occupied


depend

 

studying

 
contradiction
 

allegorical

 

obscure

 

language

 

letters

 

incoherent

 

determine

 

presume


absurd
 
reduce
 

circumstances

 

special

 

discovery

 
celebrated
 

passages

 
instance
 
principle
 

context