FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117  
118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>   >|  
e; that is to say, that each devout person draws out as many souls from purgatory as pieces of money which he draws out of his purse to pay for the like number of masses, or other acts of devotion to be performed. On those days, a large placard is erected at the church-doors, and bearing this inscription, "_Hoy se saca anima_," (To-day souls are drawn out). The churches are full of people, and the contributions of money are numerous and abundant. The prayer especially consecrated to the drawing souls out of purgatory, and which forms an essential part of the office for the dead, is called in Spanish _responso_. It is composed of three anthems taken from the book of Job, a paternoster, and a collect, and ends with the formula, _Requiem eternam dona eis_, _Domine_. When the prayer is in favour of all souls, the _eis_ remains in the plural; but if it is in favour of one particular soul, then the singular _ei_ is used. On the day of All Souls, when an innumerable crowd of people assembles in the cemeteries, the priests also attend in great numbers to say _responsos_, at so much a-piece, for those who desire them. In a certain Spanish city, which we forbear to name, we have seen these priests rival each other in lowering the prices current of these precious performances. One was crying out, "I say a _responso_ for tenpence;" {148a} and another, "I say it for fivepence." {148b} This may appear incredible, but it is an undeniable fact. In all Roman Catholic churches there is a _cepillo_ (alms-box), nailed to the wall, and having this inscription upon it, "_Para las benditas almas del purgatorio_," (For the blessed souls in purgatory), for the reception of contributions: and the circumstance has given rise to an operation of mercantile character which is certainly very ingenious, and to which some Spaniards attribute the origin of bills of exchange. The priest of a parish of Andalusia, for example, has occasion for a certificate of the baptism or of the burial of some person in a parish of Arragon or in Navarre. The fee for this document is usually two pesetas. As it is almost impossible to send so small a sum from one extremity of the Peninsula to the other, the priest of Arragon or of Navarre draws two pesetas from the _cepillo_, or alms-box of his parish, and the Andalusian priest puts the same sum into the _cepillo_ of his parish, _or he says two masses as an equivalent_. In this way purgatory is converted int
PREV.   NEXT  
|<   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117  
118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>   >|  



Top keywords:

purgatory

 

parish

 

cepillo

 
priest
 
churches
 

people

 

Arragon

 

contributions

 
Navarre
 

person


Spanish
 

responso

 

prayer

 

priests

 

inscription

 

favour

 

pesetas

 

masses

 
benditas
 

nailed


crying

 

tenpence

 

performances

 

prices

 

current

 

precious

 

incredible

 

undeniable

 

fivepence

 

Catholic


document

 

equivalent

 
burial
 

occasion

 

certificate

 

baptism

 

Andalusian

 
Peninsula
 
extremity
 

impossible


Andalusia

 
operation
 

mercantile

 

circumstance

 
reception
 
purgatorio
 

blessed

 

character

 

origin

 

exchange